1 О брадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Mi sono rallegrato quando mi hanno detto: «Andiamo alla casa del Signore ».
2 Н оги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.
I nostri passi si sono fermati alle tue porte, o Gerusalemme;
3 И ерусалим – плотно застроенный город.
Gerusalemme, che sei costruita come una città ben compatta,
4 Т уда поднимаются роды, роды Господни, по закону Израилю, воздать хвалу Имени Господа.
dove salgono le tribù, le tribù del Signore, secondo la legge imposta a Israele, per celebrare il nome del Signore.
5 Т ам стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
Qua infatti furono eretti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
6 М олитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.
Pregate per la pace di Gerusalemme! Quelli che ti amano vivano tranquilli.
7 П усть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
Ci sia pace all’interno delle tue mura e tranquillità nei tuoi palazzi!
8 Р ади братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò: «La pace sia dentro di te!»
9 Р ади дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.
Per amore della casa del Signore, del nostro Dio, io cercherò il tuo bene.