1 О брадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
2 Н оги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 И ерусалим – плотно застроенный город.
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 Т уда поднимаются роды, роды Господни, по закону Израилю, воздать хвалу Имени Господа.
whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
5 Т ам стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 М олитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 П усть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 Р ади братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 Р ади дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.
Because of the house of the Lord our God I will seek thy good.