1 О брадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».
Yo me alegré cuando me dijeron: Vamos a la casa del Señor.
2 Н оги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.
Plantados están nuestros pies dentro de tus puertas, oh Jerusalén.
3 И ерусалим – плотно застроенный город.
Jerusalén, que está edificada como ciudad compacta, bien unida,
4 Т уда поднимаются роды, роды Господни, по закону Израилю, воздать хвалу Имени Господа.
a la cual suben las tribus, las tribus del Señor, ( lo cual es ordenanza para Israel) para alabar el nombre del Señor.
5 Т ам стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
Porque allí se establecieron tronos para juicio, los tronos de la casa de David.
6 М олитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.
Orad por la paz de Jerusalén: Sean prosperados los que te aman.
7 П усть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
Haya paz dentro de tus muros, y prosperidad en tus palacios.
8 Р ади братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»
Por amor de mis hermanos y de mis amigos diré ahora: Sea la paz en ti.
9 Р ади дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.
Por amor de la casa del Señor nuestro Dios procuraré tu bien.