1 Г ромко взываю я к Господу, громко Господа умоляю.
Clamo al Señor con mi voz; con mi voz suplico al Señor.
2 П еред Ним я излил свою жалобу и открыл Ему свою скорбь.
Delante de El expongo mi queja; en su presencia manifiesto mi angustia.
3 К огда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шел, тайно поставили для меня сеть.
Cuando mi espíritu desmayaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En la senda en que camino me han tendido una trampa.
4 Я смотрю вокруг, ища своего защитника, но вижу, что никому нет до меня дела. Нет у меня убежища, никто не заботится о моей жизни.
Mira a la derecha, y ve, porque no hay quien me tome en cuenta; no hay refugio para mí; no hay quien cuide de mi alma.
5 В зываю я к Тебе, Господи, и говорю: «Ты – мое убежище и мой удел в земле живых».
A ti he clamado, Señor; dije: Tú eres mi refugio, mi porción en la tierra de los vivientes.
6 П рислушайся к моему молению, потому что я сильно изнемог; избавь меня от преследователей, потому что они сильнее меня.
Atiende a mi clamor, porque estoy muy abatido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
7 О свободи меня из темницы, чтобы я вознес хвалу Имени Твоему. Меня обступят праведники, когда Ты воздашь мне добром.
Saca mi alma de la prisión, para que yo dé gracias a tu nombre; los justos me rodearán, porque tú me colmarás de bendiciones.