Иисус Навин 12 ~ Josué 12

picture

1 В от цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от потока Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:

Estos, pues, son los reyes de la tierra a quienes los hijos de Israel derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el valle del Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

2 С игон, царь аморреев, который жил в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу потока Арнона, и от середины долины до реки Яббока, границы аммонитян: это половина Галаада.

Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los hijos de Amón;

3 Е ще он владел иорданской долиной к востоку от моря Киннерет до моря иорданской долины (Соленое море ), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.

y el Arabá hasta el mar de Cineret hacia el oriente, y hasta el mar de Arabá, el mar Salado, al oriente hacia Bet-jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

4 О г, царь Башана, один из последних рефаимов, живший в Аштароте и Эдреи,

y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

5 в ластвовал над горой Хермон, Салхою и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.

y gobernaba en el monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del gesureo y del maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

6 М оисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.

A éstos Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.

7 В от цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям –

Estos, pues, son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac que se levanta hacia Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

8 н агорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хивеев и иевусеев):

en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev; de los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos:

9 ц арь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один

el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel, uno;

10 ц арь Иерусалима один царь Хеврона один

el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

11 ц арь Ярмута один царь Лахиша один

el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

12 ц арь Эглона один царь Гезера один

el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

13 ц арь Давира один царь Гадера один

el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

14 ц арь Хормы один царь Арада один

el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

15 ц арь Ливны один царь Адуллама один

el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

16 ц арь Македы один царь Вефиля один

el rey de Maceda, uno; el rey de Betel, uno;

17 ц арь Таппуаха один царь Хефера один

el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

18 ц арь Афека один царь Лашарона один

el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

19 ц арь Мадона один царь Хацора один

el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

20 ц арь Шимрон-Мерона один царь Ахсафа один

el rey de Simron-merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

21 ц арь Таанаха один царь Мегиддо один

el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

22 ц арь Кедеша один царь Иокнеама, что при Кармиле один

el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

23 ц арь Дора, что при возвышенностях Дора один царь Гоима в Гилгале один

el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

24 ц арь Тирцы один − всего тридцать один царь.

el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.