Giô-sua 12 ~ Josué 12

picture

1 N ầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe A

Estos, pues, son los reyes de la tierra a quienes los hijos de Israel derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el valle del Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

2 S i-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe A

Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los hijos de Amón;

3 l ại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.

y el Arabá hasta el mar de Cineret hacia el oriente, y hasta el mar de Arabá, el mar Salado, al oriente hacia Bet-jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

4 K ế đến địa phận của O

y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

5 N gười quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.

y gobernaba en el monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del gesureo y del maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

6 M ôi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.

A éstos Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.

7 N ày là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,

Estos, pues, son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac que se levanta hacia Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

8 n úi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.

en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev; de los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos:

9 V ua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,

el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel, uno;

10 v ua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,

el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

11 v ua Giạt-mút, vua La-ki,

el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

12 v ua E

el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

13 v ua Đê-bia, vua Ghê-đe,

el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

14 v ua Họt-ma, vua A-rát,

el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

15 v ua Líp-na, vua A-đu-lam,

el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

16 v ua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,

el rey de Maceda, uno; el rey de Betel, uno;

17 v ua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,

el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

18 v ua A-phéc, vua Sa-rôn,

el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

19 v ua Ma-đôn, vua Hát-so,

el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

20 v ua Sim-rôn-Mê-rôn, vua A

el rey de Simron-merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

21 v ua Tha -a-nác, vua Mê-ghi-đô,

el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

22 v ua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,

el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

23 c ua Đô-rơ ở trên các nơi cao Đô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,

el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

24 v à vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.

el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.