Giô-sua 12 ~ Joshua 12

picture

1 N ầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe A

Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:

2 S i-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe A

Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;

3 l ại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.

and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:

4 K ế đến địa phận của O

and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

5 N gười quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.

and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

6 M ôi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.

Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

7 N ày là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,

These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

8 n úi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.

in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

9 V ua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,

the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

10 v ua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,

the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

11 v ua Giạt-mút, vua La-ki,

the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

12 v ua E

the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

13 v ua Đê-bia, vua Ghê-đe,

the king of Debir, one; the king of Geder, one;

14 v ua Họt-ma, vua A-rát,

the king of Hormah, one; the king of Arad, one;

15 v ua Líp-na, vua A-đu-lam,

the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

16 v ua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,

the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

17 v ua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,

the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

18 v ua A-phéc, vua Sa-rôn,

the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;

19 v ua Ma-đôn, vua Hát-so,

the king of Madon, one; the king of Hazor, one;

20 v ua Sim-rôn-Mê-rôn, vua A

the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;

21 v ua Tha -a-nác, vua Mê-ghi-đô,

the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

22 v ua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,

the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

23 c ua Đô-rơ ở trên các nơi cao Đô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,

the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

24 v à vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.

the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.