Thánh Thi 2 ~ Salmos 2

picture

1 N hơn sao các ngoại bang náo loạn? Và những dân tộc toan mưu chước hư không?

¿Por qué se sublevan las naciones, y los pueblos traman cosas vanas ?

2 C ác vua thế gian nổi dậy, Các quan trưởng bàn nghị cùng nhau Nghịch Đức Giê-hô-va, và nghịch Đấng chịu xức dầu của Ngài, mà rằng:

Se levantan los reyes de la tierra, y los gobernantes traman unidos contra el Señor y contra su Ungido, diciendo:

3 C húng ta hãy bẻ lòi tói của hai Người, Và quăng xa ta xiềng xích của họ.

¡Rompamos sus cadenas y echemos de nosotros sus cuerdas!

4 Đ ấng ngự trên trời sẽ cười, Chúa sẽ nhạo báng chúng nó.

El que se sienta como Rey en los cielos se ríe, el Señor se burla de ellos.

5 B ấy giờ Ngài sẽ nổi thạnh nộ phán cùng chúng nó, Dùng cơn giận dữ mình khuấy khỏa chúng nó, mà rằng:

Luego les hablará en su ira, y en su furor los aterrará, diciendo:

6 D ầu vậy, ta đã lập Vua ta Trên Si-ôn là núi thánh ta.

Pero yo mismo he consagrado a mi Rey sobre Sion, mi santo monte.

7 T a sẽ giảng ra mạng lịnh: Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: Ngươi là Con ta; Ngày nay ta đã sanh Ngươi.

Ciertamente anunciaré el decreto del Señor que me dijo: “Mi Hijo eres tú, yo te he engendrado hoy.

8 H ãy cầu ta, ta sẽ ban cho Con các ngoại bang làm cơ nghiệp, Và các đầu cùng đất làm của cải.

“Pídeme, y te daré las naciones como herencia tuya, y como posesión tuya los confines de la tierra.

9 C on sẽ dùng cây gậy sắt mà đập bể chúng nó; Con sẽ làm vỡ nát chúng nó khác nào bình gốm.

“Tú los quebrantarás con vara de hierro; los desmenuzarás como vaso de alfarero.”

10 V ì vậy, hỡi các vua, hãy khôn ngoan; Hỡi các quan xét thế gian, hãy chịu sự dạy dỗ.

Ahora pues, oh reyes, mostrad discernimiento; recibid amonestación, oh jueces de la tierra.

11 K há hầu việc Đức Giê-hô-va cách kính sợ, Và mừng rỡ cách run rẩy.

Adorad al Señor con reverencia, y alegraos con temblor.

12 H ãy hôn Con, e Người nổi giận, Và các ngươi hư mất trong đường chăng; Vì cơn thạnh nộ Người hòng nổi lên. Phàm kẻ nào nương náu mình nơi Người có phước thay!

Honrad al Hijo para que no se enoje y perezcáis en el camino, pues puede inflamarse de repente su ira. ¡Cuán bienaventurados son todos los que en El se refugian!