Псалтирь 2 ~ Salmos 2

picture

1 ^ ^Псалом Давида.^^ Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?

¿Por qué se sublevan las naciones, y los pueblos traman cosas vanas ?

2 В осстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.

Se levantan los reyes de la tierra, y los gobernantes traman unidos contra el Señor y contra su Ungido, diciendo:

3 ' Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их'.

¡Rompamos sus cadenas y echemos de nosotros sus cuerdas!

4 Ж ивущий на небесах посмеется, Господь поругается им.

El que se sienta como Rey en los cielos se ríe, el Señor se burla de ellos.

5 Т огда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:

Luego les hablará en su ira, y en su furor los aterrará, diciendo:

6 ' Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;

Pero yo mismo he consagrado a mi Rey sobre Sion, mi santo monte.

7 в озвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;

Ciertamente anunciaré el decreto del Señor que me dijo: “Mi Hijo eres tú, yo te he engendrado hoy.

8 п роси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;

“Pídeme, y te daré las naciones como herencia tuya, y como posesión tuya los confines de la tierra.

9 Т ы поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника'.

“Tú los quebrantarás con vara de hierro; los desmenuzarás como vaso de alfarero.”

10 И так вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!

Ahora pues, oh reyes, mostrad discernimiento; recibid amonestación, oh jueces de la tierra.

11 С лужите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.

Adorad al Señor con reverencia, y alegraos con temblor.

12 П очтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.

Honrad al Hijo para que no se enoje y perezcáis en el camino, pues puede inflamarse de repente su ira. ¡Cuán bienaventurados son todos los que en El se refugian!