Псалтирь 2 ~ Salmos 2

picture

1 ^ ^Псалом Давида.^^ Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?

¿Por qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan cosas vanas?

2 В осстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.

Se levantan los reyes de la tierra, Y los príncipes conspiran juntamente Contra Jehová y contra su ungido, diciendo:

3 ' Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их'.

Rompamos sus ligaduras, Y echemos de nosotros su yugo.

4 Ж ивущий на небесах посмеется, Господь поругается им.

El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.

5 Т огда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:

Luego les hablará en su furor, Y los turbará con su ira:

6 ' Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;

Yo mismo he ungido a mi rey Sobre Sión, mi santo monte.

7 в озвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;

Yo publicaré el decreto; Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te he engendrado hoy.

8 п роси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;

Pídeme, y te daré por herencia las naciones, Y como posesión tuya los confines de la tierra.

9 Т ы поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника'.

Los quebrantarás con cetro de hierro; Como vasija de alfarero los desmenuzarás.

10 И так вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!

Ahora, pues, oh reyes, sed sensatos; Admitid amonestación, jueces de la tierra.

11 С лужите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.

Servid a Jehová con temor, Y alegraos con temblor.

12 П очтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.

Rendid pleitesía al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino; Pues se inflama de pronto su ira. Bienaventurados todos los que en él confían.