Числа 34 ~ Números 34

picture

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

Y Jehová habló a Moisés, diciendo:

2 д ай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:

Manda a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra de Canaán, esto es, la tierra que os ha de caer en herencia, la tierra de Canaán según sus límites,

3 ю жная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,

tendréis el lado del sur desde el desierto de Zin hasta la frontera de Edom; y será el límite del sur al extremo del Mar Salado hacia el oriente.

4 и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;

Este límite os irá rodeando desde el sur hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; y se extenderá del sur a Cadés-barnea; y continuará a Hasar-adar, y pasará hasta Asmón.

5 о т Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;

Rodeará este límite desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.

6 а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;

Y el límite occidental será el Mar Grande; este límite será el límite occidental.

7 к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,

El límite del norte será este: desde el Mar Grande trazaréis al monte de Hor.

8 о т горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;

Del monte de Hor trazaréis a la entrada de Hamat, y seguirá aquel límite hasta Zedad;

9 о ттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар--Енану: это будет у вас граница северная;

y seguirá este límite hasta Zifrón, y terminará en Hazar-enán; éste será el límite del norte.

10 г раницу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,

Por límite al oriente trazaréis desde Hazar-enán hasta Sefam;

11 о т Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;

y bajará este límite desde Sefam a Riblá, al oriente de Ayin; y descenderá el límite, y llegará a la costa del mar de Quinéret, al oriente.

12 и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.

Después descenderá este límite al Jordán, y terminará en el Mar Salado; esta será vuestra tierra por sus límites alrededor.

13 И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена;

Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que se os repartirá en heredades por sorteo, que mandó Jehová que diese a las nueve tribus, y a la media tribu;

14 и бо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:

porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su heredad.

15 д ва колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.

Dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán frente a Jericó al oriente, al nacimiento del sol. Los principales encargados del reparto

16 И сказал Господь Моисею, говоря:

Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

17 в от имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;

Estos son los nombres de los varones que os repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar, y Josué hijo de Nun.

18 и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.

Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.

19 И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;

Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefuné.

20 д ля колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;

De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.

21 д ля колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;

De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.

22 д ля колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;

De la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buquí hijo de Joglí.

23 д ля сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;

De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod,

24 д ля колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;

y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.

25 д ля колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;

De la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac.

26 д ля колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;

De la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.

27 д ля колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;

De la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahud hijo de Selomí.

28 д ля колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;

Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.

29 в от те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.

A éstos mandó Jehová que hiciesen el reparto de las heredades a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.