1-е Фессалоникийцам 1 ~ 1 Tesalonicenses 1

picture

1 П авел и Силуан и Тимофей--церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Pablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia a vosotros y paz. Fe y ejemplo de los tesalonicenses

2 В сегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,

Siempre damos gracias a Dios por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones;

3 н епрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,

teniendo presente sin cesar delante de nuestro Dios y Padre vuestra obra de fe, vuestro trabajo de amor y la firmeza de vuestra esperanza en nuestro Señor Jesucristo;

4 з ная избрание ваше, возлюбленные Богом братия;

sabiendo, hermanos amados de Dios, su elección de vosotros,

5 п отому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы знаете, каковы были мы для вас между вами.

pues nuestro evangelio no vino a vosotros solamente en palabras, sino también en poder y en el Espíritu Santo y con plena convicción; como sabéis qué clase de personas demostramos ser entre vosotros por amor a vosotros.

6 И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго,

Y vosotros vinisteis a ser imitadores de nosotros y del Señor, habiendo recibido la palabra, en medio de mucha tribulación, con el gozo del Espíritu Santo,

7 т ак что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.

de manera que llegasteis a ser un ejemplo para todos los creyentes en Macedonia y en Acaya.

8 И бо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать.

Porque saliendo de vosotros, la palabra del Señor ha resonado, no sólo en Macedonia y Acaya, sino que también por todas partes vuestra fe en Dios se ha divulgado, de modo que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada.

9 И бо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, служить Богу живому и истинному

Pues ellos mismos cuentan acerca de nosotros, de la acogida que tuvimos por parte de vosotros, y de cómo os convertisteis de los ídolos a Dios para servir al Dios vivo y verdadero,

10 и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.

y esperar de los cielos a su Hijo, al cual resucitó de entre los muertos, es decir, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera.