1 ( 144-1) ^^Хвала Давида.^^ Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь, и благословлять имя Твое во веки и веки.
Te exaltaré mi Dios, oh Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.
2 ( 144-2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
Todos los días te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.
3 ( 144-3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
Grande es el Señor, y digno de ser alabado en gran manera; y su grandeza es inescrutable.
4 ( 144-4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
Una generación alabará tus obras a otra generación, y anunciará tus hechos poderosos.
5 ( 144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
En el glorioso esplendor de tu majestad, y en tus maravillosas obras meditaré.
6 ( 144-6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
Los hombres hablarán del poder de tus hechos portentosos, y yo contaré tu grandeza.
7 ( 144-7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de tu mucha bondad, y cantarán con gozo de tu justicia.
8 ( 144-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Clemente y compasivo es el Señor, lento para la ira y grande en misericordia.
9 ( 144-9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
El Señor es bueno para con todos, y su compasión, sobre todas sus obras.
10 ( 144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
Señor, tus obras todas te darán gracias, y tus santos te bendecirán.
11 ( 144-11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
La gloria de tu reino dirán, y hablarán de tu poder,
12 ( 144-12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
para dar a conocer a los hijos de los hombres tus hechos poderosos, y la gloria de la majestad de tu reino.
13 ( 144-13) Царство Твое--царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
Tu reino es reino por todos los siglos, y tu dominio permanece por todas las generaciones.
14 ( 144-14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
El Señor sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 ( 144-15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
A ti miran los ojos de todos, y a su tiempo tú les das su alimento.
16 ( 144-16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
Abres tu mano, y sacias el deseo de todo ser viviente.
17 ( 144-17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
Justo es el Señor en todos sus caminos, y bondadoso en todos sus hechos.
18 ( 144-18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
El Señor está cerca de todos los que le invocan, de todos los que le invocan en verdad.
19 ( 144-19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
Cumplirá el deseo de los que le temen, también escuchará su clamor y los salvará.
20 ( 144-20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
El Señor guarda a todos los que le aman, pero a todos los impíos destruirá.
21 ( 144-21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
Mi boca proclamará la alabanza del Señor; y toda carne bendecirá su santo nombre eternamente y para siempre.