1 ( 144-1) ^^Хвала Давида.^^ Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь, и благословлять имя Твое во веки и веки.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 ( 144-2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 ( 144-3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
Great Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 ( 144-4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 ( 144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 ( 144-6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 ( 144-7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 ( 144-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Gracious and merciful Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 ( 144-9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
Good Jehovah to all, And His mercies over all His works.
10 ( 144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 ( 144-11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
The honour of Thy kingdom they tell, And Thy might they speak,
12 ( 144-12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 ( 144-13) Царство Твое--царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
Thy kingdom a kingdom of all ages, And Thy dominion in all generations.
14 ( 144-14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 ( 144-15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 ( 144-16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 ( 144-17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
Righteous Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 ( 144-18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
Near Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 ( 144-19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 ( 144-20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 ( 144-21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!