Salmi 145 ~ Psalm 145

picture

1 S almo di lode. Di Davide. Io ti esalterò, o mio Dio, mio re, e benedirò il tuo nome in eterno.

Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.

2 O gni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome per sempre.

Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.

3 I l Signore è grande e degno di lode eccelsa, e la sua grandezza non la si può misurare.

Great Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.

4 U n’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscere i tuoi prodigi.

Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.

5 M editerò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere meravigliose.

The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.

6 G li uomini parleranno della potenza dei tuoi atti tremendi e io racconterò la tua grandezza.

And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.

7 E ssi proclameranno il ricordo della tua gran bontà e canteranno con gioia la tua giustizia.

The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.

8 I l Signore è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran bontà.

Gracious and merciful Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.

9 I l Signore è buono verso tutti, pieno di compassioni per tutte le sue opere.

Good Jehovah to all, And His mercies over all His works.

10 T utte le tue opere ti celebreranno, o Signore, e i tuoi fedeli ti benediranno.

Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.

11 P arleranno della gloria del tuo regno e racconteranno la tua potenza

The honour of Thy kingdom they tell, And Thy might they speak,

12 p er far conoscere ai figli degli uomini i tuoi prodigi e la gloria maestosa del tuo regno.

To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.

13 I l tuo regno è un regno eterno e il tuo dominio dura per ogni età.

Thy kingdom a kingdom of all ages, And Thy dominion in all generations.

14 I l Signore sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che sono curvi.

Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.

15 G li occhi di tutti sono rivolti a te e tu dai loro il cibo a suo tempo.

The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,

16 T u apri la tua mano e dai cibo a volontà a tutti i viventi.

Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.

17 I l Signore è giusto in tutte le sue vie e benevolo in tutte le sue opere.

Righteous Jehovah in all His ways, And kind in all His works.

18 I l Signore è vicino a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.

Near Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.

19 E gli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido e li salva.

The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.

20 I l Signore protegge tutti quelli che lo amano, ma distruggerà tutti gli empi.

Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.

21 L a mia bocca proclamerà la lode del Signore e ogni carne benedirà il suo nome santo per sempre.

The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!