1 ( 大 衛 的 讚 美 詩 。 ) 我 的 神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 遠 遠 稱 頌 你 的 名 !
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 我 要 天 天 稱 頌 你 , 也 要 永 永 遠 遠 讚 美 你 的 名 !
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 耶 和 華 本 為 大 , 該 受 大 讚 美 ; 其 大 無 法 測 度 。
Great Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 這 代 要 對 那 代 頌 讚 你 的 作 為 , 也 要 傳 揚 你 的 大 能 。
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 我 要 默 念 你 威 嚴 的 尊 榮 和 你 奇 妙 的 作 為 。
The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 人 要 傳 說 你 可 畏 之 事 的 能 力 ; 我 也 要 傳 揚 你 的 大 德 。
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 他 們 記 念 你 的 大 恩 就 要 傳 出 來 , 並 要 歌 唱 你 的 公 義 。
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 耶 和 華 有 恩 惠 , 有 憐 憫 , 不 輕 易 發 怒 , 大 有 慈 愛 。
Gracious and merciful Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 耶 和 華 善 待 萬 民 ; 他 的 慈 悲 覆 庇 他 一 切 所 造 的 。
Good Jehovah to all, And His mercies over all His works.
10 耶 和 華 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 稱 謝 你 ; 你 的 聖 民 也 要 稱 頌 你 ,
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 傳 說 你 國 的 榮 耀 , 談 論 你 的 大 能 ,
The honour of Thy kingdom they tell, And Thy might they speak,
12 好 叫 世 人 知 道 你 大 能 的 作 為 , 並 你 國 度 威 嚴 的 榮 耀 。
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 你 的 國 是 永 遠 的 國 ! 你 執 掌 的 權 柄 存 到 萬 代 !
Thy kingdom a kingdom of all ages, And Thy dominion in all generations.
14 凡 跌 倒 的 , 耶 和 華 將 他 們 扶 持 ; 凡 被 壓 下 的 , 將 他 們 扶 起 。
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 萬 民 都 舉 目 仰 望 你 ; 你 隨 時 給 他 們 食 物 。
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 你 張 手 , 使 有 生 氣 的 都 隨 願 飽 足 。
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 耶 和 華 在 他 一 切 所 行 的 , 無 不 公 義 ; 在 他 一 切 所 做 的 都 有 慈 愛 。
Righteous Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 凡 求 告 耶 和 華 的 , 就 是 誠 心 求 告 他 的 , 耶 和 華 便 與 他 們 相 近 。
Near Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 敬 畏 他 的 , 他 必 成 就 他 們 的 心 願 , 也 必 聽 他 們 的 呼 求 , 拯 救 他 們 。
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 耶 和 華 保 護 一 切 愛 他 的 人 , 卻 要 滅 絕 一 切 的 惡 人 。
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 我 的 口 要 說 出 讚 美 耶 和 華 的 話 ; 惟 願 凡 有 血 氣 的 都 永 永 遠 遠 稱 頌 他 的 聖 名 。
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!