1 ( 上 行 之 詩 。 ) 凡 敬 畏 耶 和 華 、 遵 行 他 道 的 人 便 為 有 福 !
A Song of the Ascents. O the happiness of every one fearing Jehovah, Who is walking in His ways.
2 你 要 吃 勞 碌 得 來 的 ; 你 要 享 福 , 事 情 順 利 。
The labour of thy hands thou surely eatest, Happy thou, and good to thee.
3 你 妻 子 在 你 的 內 室 , 好 像 多 結 果 子 的 葡 萄 樹 ; 你 兒 女 圍 繞 你 的 桌 子 , 好 像 橄 欖 栽 子 。
Thy wife as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.
4 看 哪 , 敬 畏 耶 和 華 的 人 必 要 這 樣 蒙 福 !
Lo, surely thus is the man blessed who is fearing Jehovah.
5 願 耶 和 華 從 錫 安 賜 福 給 你 ! 願 你 一 生 一 世 看 見 耶 路 撒 冷 的 好 處 !
Jehovah doth bless thee out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of thy life,
6 願 你 看 見 你 兒 女 的 兒 女 ! 願 平 安 歸 於 以 色 列 !
And see the sons of thy sons! Peace on Israel!