1 ( 上 行 之 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 從 深 處 向 你 求 告 !
A Song of the Ascents. From depths I have called Thee, Jehovah.
2 主 啊 , 求 你 聽 我 的 聲 音 ! 願 你 側 耳 聽 我 懇 求 的 聲 音 !
Lord, hearken to my voice, Thine ears are attentive to the voice of my supplications.
3 主 ─ 耶 和 華 啊 , 你 若 究 察 罪 孽 , 誰 能 站 得 住 呢 ?
If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?
4 但 在 你 有 赦 免 之 恩 , 要 叫 人 敬 畏 你 。
But with Thee forgiveness, that Thou mayest be feared.
5 我 等 候 耶 和 華 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 話 。
I hoped Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited.
6 我 的 心 等 候 主 , 勝 於 守 夜 的 , 等 候 天 亮 , 勝 於 守 夜 的 , 等 候 天 亮 。
My soul for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
7 以 色 列 啊 , 你 當 仰 望 耶 和 華 ! 因 他 有 慈 愛 , 有 豐 盛 的 救 恩 。
Israel doth wait on Jehovah, For with Jehovah kindness, And abundant with Him redemption.
8 他 必 救 贖 以 色 列 脫 離 一 切 的 罪 孽 。
And He doth redeem Israel from all his iniquities!