詩 篇 95 ~ Psalm 95

picture

1 啊 , 我 們 要 向 耶 和 華 歌 唱 , 向 拯 救 我 們 的 磐 石 歡 呼 !

Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.

2 們 要 來 感 謝 他 , 用 詩 歌 向 他 歡 呼 !

We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.

3 耶 和 華 為 大 神 , 為 大 王 , 超 乎 萬 神 之 上 。

For a great God Jehovah, And a great king over all gods.

4 的 深 處 在 他 手 中 ; 山 的 高 峰 也 屬 他 。

In whose hand the deep places of earth, And the strong places of hills His.

5 洋 屬 他 , 是 他 造 的 ; 旱 地 也 是 他 手 造 成 的 。

Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.

6 啊 , 我 們 要 屈 身 敬 拜 , 在 造 我 們 的 耶 和 華 面 前 跪 下 。

Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.

7 為 他 是 我 們 的 神 ; 我 們 是 他 草 場 的 羊 , 是 他 手 下 的 民 。 惟 願 你 們 今 天 聽 他 的 話 :

For He our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

8 們 不 可 硬 著 心 , 像 當 日 在 米 利 巴 , 就 是 在 曠 野 的 瑪 撒 。

Harden not your heart as Meribah, As the day of Massah in the wilderness,

9 時 , 你 們 的 祖 宗 試 我 探 我 , 並 且 觀 看 我 的 作 為 。

Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.

10 十 年 之 久 , 我 厭 煩 那 世 代 , 說 : 這 是 心 裡 迷 糊 的 百 姓 , 竟 不 曉 得 我 的 作 為 !

Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'

11 以 , 我 在 怒 中 起 誓 , 說 : 他 們 斷 不 可 進 入 我 的 安 息 !

Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest --!'