1 ¶ Venid, alegrémonos en el SEÑOR; cantemos con júbilo a la roca de nuestra salud.
Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 L leguemos ante su presencia con alabanza; cantemos a El con júbilo.
We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 P orque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
For a great God Jehovah, And a great king over all gods.
4 P orque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
In whose hand the deep places of earth, And the strong places of hills His.
5 S uyo también el mar, pues él lo hizo; y sus manos formaron la tierra seca.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 V enid, postrémonos y adoremos; arrodillémonos delante del SEÑOR nuestro hacedor.
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 ¶ Porque él es nuestro Dios; y nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
For He our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 n o endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masá en el desierto;
Harden not your heart as Meribah, As the day of Massah in the wilderness,
9 d onde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mi obra.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 C uarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.
Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'
11 P or tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi reposo.
Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest --!'