Proverbios 17 ~ Proverbs 17

picture

1 Mejor es un bocado seco, y en paz, que la casa de contienda llena de sacrificios de fiesta.

Better a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.

2 El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, y entre los hermanos compartirá la herencia.

A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.

3 El crisol para la plata, y la hornaza para el oro; mas el SEÑOR prueba los corazones.

A refining pot for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts Jehovah.

4 El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua maldiciente.

An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.

5 El que escarnece al pobre, afrenta a su Hacedor; y el que se alegra en la calamidad ajena, no quedará sin castigo.

Whoso is mocking at the poor Hath reproached his Maker, Whoso is rejoicing at calamity is not acquitted.

6 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.

Sons' sons the crown of old men, And the glory of sons their fathers.

7 No conviene al loco la altilocuencia; ¡cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!

Not comely for a fool is a lip of excellency, Much less for a noble a lip of falsehood.

8 Piedra preciosa es el soborno en ojos de sus dueños; a dondequiera que se vuelve, da prosperidad.

A stone of grace the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.

9 El que cubre la prevaricación, busca el amor; mas el que reitera el asunto, aparta los amigos.

Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.

10 Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el loco.

Rebuke cometh down on the intelligent More than a hundred stripes on a fool.

11 El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será enviado contra él.

An evil man seeketh only rebellion, And a fierce messenger is sent against him.

12 Mejor es que se encuentre un hombre con una osa a la cual han robado sus cachorros, que con un loco en su locura.

The meeting of a bereaved bear by a man, And -- not a fool in his folly.

13 El que da mal por bien, no se apartará el mal de su casa.

Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.

14 Soltar las aguas ( hablar precipitadamente ) es el principio de la contienda; pues, antes que se revuelva el pleito, déjalo.

The beginning of contention a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.

15 El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos por igual son abominación al SEÑOR.

Whoso is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these an abomination to Jehovah.

16 ¿De qué sirve el precio en la mano del loco para comprar sabiduría, no teniendo corazón para entender ?

Why this -- a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none?

17 En todo tiempo ama el amigo; mas el hermano para la angustia es nacido.

At all times is the friend loving, And a brother for adversity is born.

18 El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando a otro delante de su amigo.

A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.

19 La prevaricación ama el que ama el pleito; y el que alza su portada, quebrantamiento busca.

Whoso is loving transgression is loving debate, Whoso is making high his entrance is seeking destruction.

20 El perverso de corazón nunca hallará bien; y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.

The perverse of heart findeth not good, And the turned in his tongue falleth into evil.

21 El que engendra al loco, para su tristeza lo engendra; y el padre del loco no se alegrará.

Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not.

22 El corazón alegre hará bien como una medicina; mas el espíritu triste seca los huesos.

A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

23 El impío toma soborno en secreto para pervertir las veredas del derecho.

A bribe from the bosom the wicked taketh, To turn aside the paths of judgment.

24 En el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del loco manifiestan su locura hasta el cabo de la tierra.

The face of the intelligent to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth.

25 El hijo loco es enojo a su padre, y amargura a la que lo engendró.

A provocation to his father a foolish son, And bitterness to her that bare him.

26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir a los príncipes por hacer lo recto.

Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.

27 El que detiene sus palabras tiene sabiduría; y de espíritu excelente es el hombre inteligente.

One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper a man of understanding.

28 A un el loco cuando calla, es contado por sabio; el que cierra sus labios es entendido.

Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips intelligent!