Salmos 37 ~ Psalm 37

picture

1 A lef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.

By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,

2 P orque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.

For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.

3 B et Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y mantén la verdad.

Trust in Jehovah, and do good, Dwell the land, and enjoy faithfulness,

4 P on asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.

And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.

5 G uímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.

Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,

6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.

And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.

7 Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.

Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.

8 H e Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.

Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.

9 P orque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.

For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.

10 V au Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.

And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.

11 P ero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán en la abundancia de la paz.

And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.

12 Z ain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.

The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.

13 E l Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.

The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.

14 H e Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.

A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.

15 L a espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.

Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.

16 T et Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.

Better the little of the righteous, Than the store of many wicked.

17 P orque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.

For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.

18 Y od Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.

Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.

19 N o serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.

They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.

20 C af Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.

But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.

21 Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.

The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.

22 P orque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.

For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.

23 M em Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.

From Jehovah the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.

24 C uando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.

When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.

25 N un Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.

Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.

26 E n todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.

All the day he is gracious and lending, And his seed for a blessing.

27 S ámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.

Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.

28 P orque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.

For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.

29 A yin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.

The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.

30 P e La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.

The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.

31 L a ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.

The law of his God his heart, His steps do not slide.

32 T sade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.

The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.

33 E l SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.

Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.

34 Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores sean talados, lo verás.

Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest!

35 R esh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.

I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,

36 P ero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.

And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!

37 S in Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.

Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each peace.

38 M as los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.

And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.

39 T au Pero la salvación de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.

And the salvation of the righteous from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.

40 Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.

And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!