1 A lef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.
2 G uímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
3 H e Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
Wealth and riches in his house, And his righteousness is standing for ever.
4 Z ain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
5 T et El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
Good the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
6 ¶ Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
For -- to the age he is not moved; For a memorial age-during is the righteous.
7 M em De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.
8 S ámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
Sustained is his heart -- he feareth not, Till that he look on his adversaries.
9 P e Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
He hath scattered -- hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour.
10 R esh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.
The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!