1 ¶ Y el séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis; os será día de júbilo de sonar alarma.
`And in the seventh month, in the first of the month, a holy convocation ye have, ye do no servile work; a day of shouting it is to you;
2 Y ofreceréis holocausto por olor grato al SEÑOR, un becerro, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
and ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
3 y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
4 y con cada uno de los siete corderos, una décima;
and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
5 y un macho cabrío como el pecado, para reconciliaros.
and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
6 A demás del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme a su ley, por ofrenda encendida al SEÑOR en olor grato.
apart from the burnt-offering of the month, and its present, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations, according to their ordinance, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah.
7 Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas; ninguna obra haréis;
`And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
8 y ofreceréis en holocausto al SEÑOR por olor grato, un becerro, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis.
and ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you,
9 Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
10 y con cada uno de los siete corderos, una décima;
a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
11 u n macho cabrío como el pecado; además de la ofrenda de las reconciliaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
one kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
12 ¶ También a los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis fiesta solemne al SEÑOR por siete días;
`And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
13 y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida al SEÑOR en olor grato, trece becerros, dos carneros, catorce corderos de un año; han de ser sin defecto;
and have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;
14 y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
15 y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
16 y un macho cabrío como el pecado; además del holocausto continuo, su presente y su libación.
and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
17 Y el segundo día, doce becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
`And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
18 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
19 y un macho cabrío como el pecado; además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
20 Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
`And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
21 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
22 y un macho cabrío como el pecado; además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
23 Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
`And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
24 s us presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
25 y un macho cabrío como el pecado; además del holocausto continuo, su presente y su libación.
and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
26 Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
`And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
27 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
28 y un macho cabrío como el pecado; además del holocausto continuo, su presente y su libación.
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
29 Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
`And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
30 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
31 y un macho cabrío como el pecado; además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
32 Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
`And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
33 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a su ley;
and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
34 y un macho cabrío como el pecado; además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
35 E l octavo día tendréis solemnidad; ninguna obra servil haréis:
`On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
36 Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor grato al SEÑOR, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
and ye have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
37 s us presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
38 y un macho cabrío como el pecado; además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
39 E stas cosas ofreceréis al SEÑOR en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, en vuestros holocaustos, y en vuestros presentes, y en vuestras libaciones y en vuestras ofrendas de paz.
`These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.'
40 Y Moisés dijo a los hijos de Israel, conforme a todo lo que el SEÑOR había mandado a Moisés.
And Moses saith unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded Moses.