Proverbios 3 ~ Proverbs 3

picture

1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;

My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,

2 p orque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.

For length of days and years, Life and peace they do add to thee.

3 M isericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;

Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,

4 y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.

And find grace and good understanding In the eyes of God and man.

5 F íate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.

Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.

6 R econócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.

In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.

7 No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;

Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.

8 p orque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.

Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.

9 H onra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;

Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;

10 y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.

And filled are thy barns plenty, And new wine thy presses break forth.

11 N o deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;

Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,

12 p orque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.

For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.

13 Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;

O the happiness of a man hath found wisdom, And of a man bringeth forth understanding.

14 p orque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.

For better her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold -- her increase.

15 M ás preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.

Precious she above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.

16 L argura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.

Length of days in her right hand, In her left wealth and honour.

17 S us caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.

Her ways ways of pleasantness, And all her paths peace.

18 E lla es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.

A tree of life she to those laying hold on her, And whoso is retaining her happy.

19 E l SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.

Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.

20 C on su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.

By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.

21 Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;

My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,

22 y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.

And they are life to thy soul, and grace to thy neck.

23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.

Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.

24 C uando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.

If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.

25 N o tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;

Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.

26 p orque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.

For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.

27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.

Withhold not good from its owners, When thy hand toward God to do.

28 N o digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.

Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.

29 N o pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.

Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.

30 N o pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.

Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.

31 N o envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.

Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.

32 P orque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.

For an abomination to Jehovah the perverted, And with the upright His secret counsel.

33 L a maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.

The curse of Jehovah in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.

34 C iertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.

If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.

35 L os sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.

Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!