1 ¶ Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments;
2 p orque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.
For length of days and years of life And peace they will add to you.
3 M isericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
Do not let kindness and truth leave you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart.
4 y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
So you will find favor and good repute In the sight of God and man.
5 F íate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.
Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding.
6 R econócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight.
7 ¶ No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and turn away from evil.
8 p orque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
It will be healing to your body And refreshment to your bones.
9 H onra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
Honor the Lord from your wealth And from the first of all your produce;
10 y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
So your barns will be filled with plenty And your vats will overflow with new wine.
11 N o deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;
My son, do not reject the discipline of the Lord Or loathe His reproof,
12 p orque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.
For whom the Lord loves He reproves, Even as a father corrects the son in whom he delights.
13 ¶ Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;
How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding.
14 p orque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
For her profit is better than the profit of silver And her gain better than fine gold.
15 M ás preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
She is more precious than jewels; And nothing you desire compares with her.
16 L argura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
17 S us caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
Her ways are pleasant ways And all her paths are peace.
18 E lla es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who hold her fast.
19 E l SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
The Lord by wisdom founded the earth, By understanding He established the heavens.
20 C on su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
By His knowledge the deeps were broken up And the skies drip with dew.
21 ¶ Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;
My son, let them not vanish from your sight; Keep sound wisdom and discretion,
22 y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
So they will be life to your soul And adornment to your neck.
23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
Then you will walk in your way securely And your foot will not stumble.
24 C uando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
When you lie down, you will not be afraid; When you lie down, your sleep will be sweet.
25 N o tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;
Do not be afraid of sudden fear Nor of the onslaught of the wicked when it comes;
26 p orque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.
For the Lord will be your confidence And will keep your foot from being caught.
27 ¶ No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it.
28 N o digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.
Do not say to your neighbor, “Go, and come back, And tomorrow I will give it,” When you have it with you.
29 N o pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you.
30 N o pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm.
31 N o envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways.
32 P orque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.
For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright.
33 L a maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the dwelling of the righteous.
34 C iertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.
Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted.
35 L os sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.
The wise will inherit honor, But fools display dishonor.