1 Crónicas 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 B enjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,

And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

2 N oha el cuarto, y Rafa el quinto.

Nohah the fourth and Rapha the fifth.

3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,

4 A bisúa, Naamán, Ahoa,

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 G era, Sefufán, e Hiram.

Gera, Shephuphan and Huram.

6 Y éstos son los hijos de Aod, éstos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron transportados a Manahat.

These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath,

7 E s a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los transportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.

namely, Naaman, Ahijah and Gera—he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.

8 Y Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.

Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

9 E ngendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

10 J eúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas paternas.

Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.

11 M as de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.

By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.

12 Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).

The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;

13 B ería también, y Sema, que fueron las cabezas paternas de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;

and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;

14 y Ahío, Sasac, Jerimot,

and Ahio, Shashak and Jeremoth.

15 Z ebadías, Arad, Ader,

Zebadiah, Arad, Eder,

16 M icael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;

Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.

17 y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 I smerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.

Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.

19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi,

Jakim, Zichri, Zabdi,

20 E lioenai, Ziletai, Eliel,

Elienai, Zillethai, Eliel,

21 A daía, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;

Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.

22 e Ispán, Heber, Eliel,

Ishpan, Eber, Eliel,

23 A bdón, Zicri, Hanán,

Abdon, Zichri, Hanan,

24 H ananías, Elam, Anatotías,

Hananiah, Elam, Anthothijah,

25 I fdaías, y Peniel, hijos de Sasac;

Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.

26 y Samserai, Seharías, Atalías,

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

27 J aresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.

Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.

28 E stos fueron cabezas paternas por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

These were heads of the fathers’ households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.

29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;

Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah;

30 y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,

and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

31 G edor, Ahío, y Zequer.

Gedor, Ahio and Zecher.

32 Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.

Mikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. Genealogy from King Saul

33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.

Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.

34 H ijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

The son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah.

35 L os hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.

36 Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;

Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza.

37 y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.

Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

38 Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.

Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.

The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third.

40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.

The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin.