1 V enid y volvámonos al SEÑOR; que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.
“ Come, let us return to the Lord. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
2 N os dará vida después de dos días; al tercer día nos resucitará, y viviremos delante de él.
“He will revive us after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him.
3 Y conoceremos, y proseguiremos en conocer al SEÑOR, como el alba está aparejada su salida, y vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana a la tierra.
“So let us know, let us press on to know the Lord. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth.”
4 ¿ Qué haré a ti, Efraín? ¿Qué haré a ti, oh Judá? La misericordia vuestra es como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada desvanece.
What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early.
5 P or esta causa los corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; para que tu justicia sea como luz que sale.
Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.
6 P orque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos.
For I delight in loyalty rather than sacrifice, And in the knowledge of God rather than burnt offerings.
7 M as ellos, traspasaron el pacto como de hombre; allí se rebelaron contra mí.
But like Adam they have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
8 G alaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.
9 Y como ladrones que esperan a algún varón, concilio de sacerdotes que de común acuerdo mata en el camino, porque ponen en efecto la abominación.
And as raiders wait for a man, So a band of priests murder on the way to Shechem; Surely they have committed crime.
10 E n la Casa de Israel vi suciedad; allí fornicó Efraín, se contaminó Israel.
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s harlotry is there, Israel has defiled itself.
11 T ambién, Judá, puso en ti una planta, habiendo yo vuelto la cautividad de mi pueblo.
Also, O Judah, there is a harvest appointed for you, When I restore the fortunes of My people.