1 B ENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 N oha el cuarto, y Rapha el quinto.
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 A bisua, Naamán, Ahoa,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Gera, Shephuphan and Huram.
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath,
7 E s á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
namely, Naaman, Ahijah and Gera—he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 E ngendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 J eus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 M as de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 B erías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
and Ahio, Shashak and Jeremoth.
15 Z ebadías, Arad, Heder;
Zebadiah, Arad, Eder,
16 M ichâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 I smari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 E lioenai, Silithai, Eliel;
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 A daías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
22 E Isphán, Heber, Eliel;
Ishpan, Eber, Eliel,
23 A dón, Zichri, Hanán;
Abdon, Zichri, Hanan,
24 H ananía, Belam, Anathothías;
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 I phdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 J aarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.
28 E stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
These were heads of the fathers’ households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah;
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 G edor, Ahíe, y Zechêr.
Gedor, Ahio and Zecher.
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Mikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. Genealogy from King Saul
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.
34 H ijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
The son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah.
35 L os hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin.