1 Crónicas 8 ~ 1 Crônicas 8

picture

1 B ENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,

Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,

2 N oha el cuarto, y Rapha el quinto.

Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.

3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,

Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,

4 A bisua, Naamán, Ahoa,

Abisua, Naamã, Aoá,

5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.

Gera, Sefufá e Hurão.

6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:

Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:

7 E s á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.

Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.

8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.

Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.

9 E ngendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,

Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,

10 J eus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.

Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.

11 M as de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.

Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.

12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)

Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.

13 B erías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;

Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.

14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;

Aiô, Sasaque, Jeremote,

15 Z ebadías, Arad, Heder;

Zebadias, Arade, Éder,

16 M ichâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;

Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.

17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;

Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,

18 I smari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.

Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.

19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E lioenai, Silithai, Eliel;

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;

Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.

22 E Isphán, Heber, Eliel;

Ispã, Héber, Eliel,

23 A dón, Zichri, Hanán;

Abdom, Zicri, Hanã,

24 H ananía, Belam, Anathothías;

Hananias, Elão, Antotias,

25 I phdaías, y Peniel, hijos de Sasac;

Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.

26 Y Samseri, Seharías, Atalía;

Sanserai, Searias, Atalias,

27 J aarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.

Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.

28 E stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.

Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.

29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:

Jeiel, pai de Gibeom, morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,

30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,

o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,

31 G edor, Ahíe, y Zechêr.

Gedor, Aiô, Zequer

32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.

e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.

33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.

Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.

34 H ijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.

O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.

35 L os hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.

Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.

36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;

Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.

37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.

Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.

38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.

Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.

39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.

Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.

40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.