1 B ENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 N oha el cuarto, y Rapha el quinto.
Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 A bisua, Naamán, Ahoa,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Gera, Sefufá e Hurão.
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 E s á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 E ngendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 J eus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 M as de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 B erías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Z ebadías, Arad, Heder;
Zebadias, Arade, Éder,
16 M ichâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 I smari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 E lioenai, Silithai, Eliel;
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A daías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 E Isphán, Heber, Eliel;
Ispã, Héber, Eliel,
23 A dón, Zichri, Hanán;
Abdom, Zicri, Hanã,
24 H ananía, Belam, Anathothías;
Hananias, Elão, Antotias,
25 I phdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
Sanserai, Searias, Atalias,
27 J aarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 E stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Jeiel, pai de Gibeom, morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 G edor, Ahíe, y Zechêr.
Gedor, Aiô, Zequer
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 H ijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 L os hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.