1 Corintios 1 ~ 1 Coríntios 1

picture

1 P ABLO, llamado á ser apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y Sóstenes el hermano,

Paulo, chamado para ser apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e o irmão Sóstenes,

2 A la iglesia de Dios que está en Corinto, santificados en Cristo Jesús, llamados santos, y á todos los que invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo en cualquier lugar, Señor de ellos y nuestro:

à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus e chamados para serem santos, juntamente com todos os que, em toda parte, invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:

3 G racia y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.

A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo. A Gratidão de Paulo

4 G racias doy á mi Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os es dada en Cristo Jesús;

Sempre dou graças a meu Deus por vocês, por causa da graça que lhes foi dada por ele em Cristo Jesus.

5 Q ue en todas las cosas sois enriquecidos en él, en toda lengua y en toda ciencia;

Pois nele vocês foram enriquecidos em tudo, isto é, em toda palavra e em todo conhecimento,

6 A sí como el testimonio de Cristo ha sido confirmado en vosotros:

porque o testemunho de Cristo foi confirmado entre vocês,

7 D e tal manera que nada os falte en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo:

de modo que não lhes falta nenhum dom espiritual, enquanto vocês esperam que o nosso Senhor Jesus Cristo seja revelado.

8 E l cual también os confirmará hasta el fin, para que seáis sin falta en el día de nuestro Señor Jesucristo.

Ele os manterá firmes até o fim, de modo que vocês serão irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.

9 F iel es Dios, por el cual sois llamados á la participación de su Hijo Jesucristo nuestro Señor.

Fiel é Deus, o qual os chamou à comunhão com seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor. As Divisões na Igreja

10 O s ruego pues, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros disensiones, antes seáis perfectamente unidos en una misma mente y en un mismo parecer.

Irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo suplico a todos vocês que concordem uns com os outros no que falam, para que não haja divisões entre vocês; antes, que todos estejam unidos num só pensamento e num só parecer.

11 P orque me ha sido declarado de vosotros, hermanos míos, por los que son de Cloé, que hay entre vosotros contiendas;

Meus irmãos, fui informado por alguns da casa de Cloe de que há divisões entre vocês.

12 Q uiero decir, que cada uno de vosotros dice: Yo cierto soy de Pablo; pues yo de Apolos; y yo de Cefas; y yo de Cristo.

Com isso quero dizer que algum de vocês afirma: “Eu sou de Paulo”; ou “Eu sou de Apolo”; ou “Eu sou de Pedro ”; ou ainda “Eu sou de Cristo”.

13 ¿ Está dividido Cristo? ¿Fué crucificado Pablo por vosotros? ¿ó habéis sido bautizados en el nombre de Pablo?

Acaso Cristo está dividido? Foi Paulo crucificado em favor de vocês? Foram vocês batizados em nome de Paulo?

14 D oy gracias á Dios, que á ninguno de vosotros he bautizado, sino á Crispo y á Gayo;

Dou graças a Deus por não ter batizado nenhum de vocês, exceto Crispo e Gaio;

15 P ara que ninguno diga que habéis sido bautizados en mi nombre.

de modo que ninguém pode dizer que foi batizado em meu nome.

16 Y también bauticé la familia de Estéfanas: mas no sé si he bautizado algún otro.

(Batizei também os da casa de Estéfanas; além destes, não me lembro se batizei alguém mais.)

17 P orque no me envió Cristo á bautizar, sino á predicar el evangelio: no en sabiduría de palabras, porque no sea hecha vana la cruz de Cristo.

Pois Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho, não porém com palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não seja esvaziada. Cristo, Sabedoria e Poder de Deus

18 P orque la palabra de la cruz es locura á los que se pierden; mas á los que se salvan, es á saber, á nosotros, es potencia de Dios.

Pois a mensagem da cruz é loucura para os que estão perecendo, mas para nós, que estamos sendo salvos, é o poder de Deus.

19 P orque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé la inteligencia de los entendidos.

Pois está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes”.

20 ¿ Qué es del sabio? ¿qué del escriba? ¿qué del escudriñador de este siglo? ¿no ha enloquecido Dios la sabiduría del mundo?

Onde está o sábio? Onde está o erudito? Onde está o questionador desta era? Acaso não tornou Deus louca a sabedoria deste mundo?

21 P orque por no haber el mundo conocido en la sabiduría de Dios á Dios por sabiduría, agradó á Dios salvar á los creyentes por la locura de la predicación.

Visto que, na sabedoria de Deus, o mundo não o conheceu por meio da sabedoria humana, agradou a Deus salvar aqueles que crêem por meio da loucura da pregação.

22 P orque los Judíos piden señales, y los Griegos buscan sabiduría:

Os judeus pedem sinais miraculosos, e os gregos procuram sabedoria;

23 M as nosotros predicamos á Cristo crucificado, á los Judíos ciertamente tropezadero, y á los Gentiles locura;

nós, porém, pregamos a Cristo crucificado, o qual, de fato, é escândalo para os judeus e loucura para os gentios,

24 E mpero á los llamados, así Judíos como Griegos, Cristo potencia de Dios, y sabiduría de Dios.

mas para os que foram chamados, tanto judeus como gregos, Cristo é o poder de Deus e a sabedoria de Deus.

25 P orque lo loco de Dios es más sabio que los hombres; y lo flaco de Dios es más fuerte que los hombres.

Porque a loucura de Deus é mais sábia que a sabedoria humana, e a fraqueza de Deus é mais forte que a força do homem.

26 P orque mirad, hermanos, vuestra vocación, que no sois muchos sabios según la carne, no muchos poderosos, no muchos nobles;

Irmãos, pensem no que vocês eram quando foram chamados. Poucos eram sábios segundo os padrões humanos; poucos eram poderosos; poucos eram de nobre nascimento.

27 A ntes lo necio del mundo escogió Dios, para avergonzar á los sabios; y lo flaco del mundo escogió Dios, para avergonzar lo fuerte;

Mas Deus escolheu o que para o mundo é loucura para envergonhar os sábios, e escolheu o que para o mundo é fraqueza para envergonhar o que é forte.

28 Y lo vil del mundo y lo menos preciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es:

Ele escolheu o que para o mundo é insignificante, desprezado e o que nada é, para reduzir a nada o que é,

29 P ara que ninguna carne se jacte en su presencia.

a fim de que ninguém se vanglorie diante dele.

30 M as de él sois vosotros en Cristo Jesús, el cual nos ha sido hecho por Dios sabiduría, y justificación, y santificación, y redención:

É, porém, por iniciativa dele que vocês estão em Cristo Jesus, o qual se tornou sabedoria de Deus para nós, isto é, justiça, santidade e redenção,

31 P ara que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor.

para que, como está escrito: “Quem se gloriar, glorie-se no Senhor”.