Éxodo 37 ~ Êxodo 37

picture

1 H IZO también Bezaleel el arca de madera de Sittim: su longitud era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio:

Bezalel fez a arca com madeira de acácia, com um metro e dez centímetros de comprimento, setenta centímetros de largura e setenta centímetros de altura.

2 Y cubrióla de oro puro por de dentro y por de fuera, é hízole una cornisa de oro en derredor.

Revestiu-a de ouro puro, por dentro e por fora, e fez uma moldura de ouro ao seu redor.

3 H ízole además de fundición cuatro anillos de oro á sus cuatro esquinas; en el un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos.

Fundiu quatro argolas de ouro para ela, prendendo-as a seus quatro pés, com duas argolas de um lado e duas do outro.

4 H izo también las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.

Depois fez varas de madeira de acácia, revestiu-as de ouro

5 Y metió las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca.

e colocou-as nas argolas laterais da arca para que pudesse ser carregada.

6 H izo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.

Fez a tampa de ouro puro com um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura.

7 H izo también los dos querubines de oro, hízolos labrados á martillo, á los dos cabos de la cubierta:

Fez também dois querubins de ouro batido nas extremidades da tampa.

8 E l un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos.

Fez ainda um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.

9 Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas la cubierta: y sus rostros el uno enfrente del otro, hacia la cubierta los rostros de los querubines.

Os querubins tinham as asas estendidas para cima, cobrindo com elas a tampa. Estavam de frente um para o outro, com o rosto voltado para a tampa. A Mesa e seus Utensílios

10 H izo también la mesa de madera de Sittim; su longitud de dos codos, y su anchura de un codo, y de codo y medio su altura;

Fez a mesa com madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.

11 Y cubrióla de oro puro, é hízole una cornisa de oro en derredor.

Revestiu-a de ouro puro e fez uma moldura de ouro ao seu redor.

12 H ízole también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia.

Fez também ao seu redor uma borda com a largura de quatro dedos e uma moldura de ouro para essa borda.

13 H ízole asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y púsolos á las cuatro esquinas que correspondían á los cuatro pies de ella.

Fundiu quatro argolas de ouro para a mesa e prendeu-as nos quatro cantos, onde estavam os seus quatro pés.

14 D elante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.

As argolas foram presas próximas da borda, para que sustentassem as varas usadas para carregar a mesa.

15 E hizo las varas de madera de Sittim para llevar la mesa, y cubriólas de oro.

Fez as varas para carregar a mesa de madeira de acácia, revestidas de ouro.

16 T ambién hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino.

E de ouro puro fez os utensílios para a mesa: seus pratos e recipientes para incenso, as tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas. O Candelabro de Ouro

17 H izo asimismo el candelero de oro puro, é hízolo labrado á martillo: su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.

Fez o candelabro de ouro puro e batido. O pedestal, a haste, as taças, as flores e os botões formavam com ele uma só peça.

18 D e sus lados salían seis brazos; tres brazos del un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero:

Seis braços saíam do candelabro: três de um lado e três do outro.

19 E n el un brazo, tres copas figura de almendras, una manzana y una flor; y en el otro brazo tres copas figura de almendras, una manzana y una flor: y así en los seis brazos que salían del candelero.

Havia três taças com formato de flor de amêndoa, num dos braços, cada uma com botão e flor, e três taças com formato de flor de amêndoa no braço seguinte, cada uma com botão e flor. Assim era com os seis braços que saem do candelabro.

20 Y en el candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores:

Na haste do candelabro havia quatro taças com formato de flor de amêndoa, cada uma com flor e botão.

21 Y una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, conforme á los seis brazos que salían de él.

Havia um botão debaixo de cada par dos seis braços que saíam do candelabro.

22 S us manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada á martillo, de oro puro.

Os braços com seus botões formavam uma só peça com o candelabro, tudo feito de ouro puro e batido.

23 H izo asimismo sus siete candilejas, y sus despabiladeras, y sus platillos, de oro puro;

Fez de ouro puro suas sete lâmpadas, seus cortadores de pavio e seus apagadores.

24 D e un talento de oro puro lo hizo, con todos sus vasos.

Com trinta e cinco quilos de ouro puro fez o candelabro com seus botões e todos esses utensílios. O Altar do Incenso

25 H izo también el altar del perfume de madera de Sittim: un codo su longitud, y otro codo su anchura, era cuadrado; y su altura de dos codos; y sus cuernos de la misma pieza.

Fez ainda o altar do incenso de madeira de acácia. Era quadrado, com quarenta e cinco centímetros de cada lado e noventa centímetros de altura; suas pontas formavam com ele uma só peça.

26 Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos: é hízole una corona de oro alrededor.

Revestiu de ouro puro a parte superior, todos os lados e as pontas, e fez uma moldura de ouro ao seu redor.

27 H ízole también dos anillos de oro debajo de la corona en las dos esquinas á los dos lados, para pasar por ellos las varas con que había de ser conducido.

Fez também duas argolas de ouro de cada lado do altar, abaixo da moldura, para sustentar as varas utilizadas para carregá-lo,

28 E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.

e usou madeira de acácia para fazer as varas e revestiu-as de ouro.

29 H izo asimismo el aceite santo de la unción, y el fino perfume aromático, de obra de perfumador.

Fez ainda o óleo sagrado para as unções e o incenso puro e aromático, obra de perfumista.