1 B ezalel fez a arca com madeira de acácia, com um metro e dez centímetros de comprimento, setenta centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
HIZO también Bezaleel el arca de madera de Sittim: su longitud era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio:
2 R evestiu-a de ouro puro, por dentro e por fora, e fez uma moldura de ouro ao seu redor.
Y cubrióla de oro puro por de dentro y por de fuera, é hízole una cornisa de oro en derredor.
3 F undiu quatro argolas de ouro para ela, prendendo-as a seus quatro pés, com duas argolas de um lado e duas do outro.
Hízole además de fundición cuatro anillos de oro á sus cuatro esquinas; en el un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos.
4 D epois fez varas de madeira de acácia, revestiu-as de ouro
Hizo también las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.
5 e colocou-as nas argolas laterais da arca para que pudesse ser carregada.
Y metió las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca.
6 F ez a tampa de ouro puro com um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura.
Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
7 F ez também dois querubins de ouro batido nas extremidades da tampa.
Hizo también los dos querubines de oro, hízolos labrados á martillo, á los dos cabos de la cubierta:
8 F ez ainda um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.
El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos.
9 O s querubins tinham as asas estendidas para cima, cobrindo com elas a tampa. Estavam de frente um para o outro, com o rosto voltado para a tampa. A Mesa e seus Utensílios
Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas la cubierta: y sus rostros el uno enfrente del otro, hacia la cubierta los rostros de los querubines.
10 F ez a mesa com madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
Hizo también la mesa de madera de Sittim; su longitud de dos codos, y su anchura de un codo, y de codo y medio su altura;
11 R evestiu-a de ouro puro e fez uma moldura de ouro ao seu redor.
Y cubrióla de oro puro, é hízole una cornisa de oro en derredor.
12 F ez também ao seu redor uma borda com a largura de quatro dedos e uma moldura de ouro para essa borda.
Hízole también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia.
13 F undiu quatro argolas de ouro para a mesa e prendeu-as nos quatro cantos, onde estavam os seus quatro pés.
Hízole asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y púsolos á las cuatro esquinas que correspondían á los cuatro pies de ella.
14 A s argolas foram presas próximas da borda, para que sustentassem as varas usadas para carregar a mesa.
Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.
15 F ez as varas para carregar a mesa de madeira de acácia, revestidas de ouro.
E hizo las varas de madera de Sittim para llevar la mesa, y cubriólas de oro.
16 E de ouro puro fez os utensílios para a mesa: seus pratos e recipientes para incenso, as tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas. O Candelabro de Ouro
También hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino.
17 F ez o candelabro de ouro puro e batido. O pedestal, a haste, as taças, as flores e os botões formavam com ele uma só peça.
Hizo asimismo el candelero de oro puro, é hízolo labrado á martillo: su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.
18 S eis braços saíam do candelabro: três de um lado e três do outro.
De sus lados salían seis brazos; tres brazos del un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero:
19 H avia três taças com formato de flor de amêndoa, num dos braços, cada uma com botão e flor, e três taças com formato de flor de amêndoa no braço seguinte, cada uma com botão e flor. Assim era com os seis braços que saem do candelabro.
En el un brazo, tres copas figura de almendras, una manzana y una flor; y en el otro brazo tres copas figura de almendras, una manzana y una flor: y así en los seis brazos que salían del candelero.
20 N a haste do candelabro havia quatro taças com formato de flor de amêndoa, cada uma com flor e botão.
Y en el candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores:
21 H avia um botão debaixo de cada par dos seis braços que saíam do candelabro.
Y una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, conforme á los seis brazos que salían de él.
22 O s braços com seus botões formavam uma só peça com o candelabro, tudo feito de ouro puro e batido.
Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada á martillo, de oro puro.
23 F ez de ouro puro suas sete lâmpadas, seus cortadores de pavio e seus apagadores.
Hizo asimismo sus siete candilejas, y sus despabiladeras, y sus platillos, de oro puro;
24 C om trinta e cinco quilos de ouro puro fez o candelabro com seus botões e todos esses utensílios. O Altar do Incenso
De un talento de oro puro lo hizo, con todos sus vasos.
25 F ez ainda o altar do incenso de madeira de acácia. Era quadrado, com quarenta e cinco centímetros de cada lado e noventa centímetros de altura; suas pontas formavam com ele uma só peça.
Hizo también el altar del perfume de madera de Sittim: un codo su longitud, y otro codo su anchura, era cuadrado; y su altura de dos codos; y sus cuernos de la misma pieza.
26 R evestiu de ouro puro a parte superior, todos os lados e as pontas, e fez uma moldura de ouro ao seu redor.
Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos: é hízole una corona de oro alrededor.
27 F ez também duas argolas de ouro de cada lado do altar, abaixo da moldura, para sustentar as varas utilizadas para carregá-lo,
Hízole también dos anillos de oro debajo de la corona en las dos esquinas á los dos lados, para pasar por ellos las varas con que había de ser conducido.
28 e usou madeira de acácia para fazer as varas e revestiu-as de ouro.
E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.
29 F ez ainda o óleo sagrado para as unções e o incenso puro e aromático, obra de perfumista.
Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el fino perfume aromático, de obra de perfumador.