2 Timóteo 2 ~ 2 Timoteo 2

picture

1 P ortanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.

PUES tú, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús.

2 E as palavras que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie-as a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar outros.

Y lo que has oído de mí entre muchos testigos, esto encarga á los hombres fieles que serán idóneos para enseñar también á otros.

3 S uporte comigo os meus sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.

Tú pues, sufre trabajos como fiel soldado de Jesucristo.

4 N enhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.

Ninguno que milita se embaraza en los negocios de la vida; á fin de agradar á aquel que lo tomó por soldado.

5 S emelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.

Y aun también el que lidia, no es coronado si no lidiare legítimamente.

6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.

El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero.

7 R eflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.

Considera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo.

8 L embre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,

Acuérdate que Jesucristo, el cual fué de la simiente de David, resucitó de los muertos conforme á mi evangelio;

9 p elo qual sofro e até estou preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.

En el que sufro trabajo, hasta las prisiones á modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa.

10 P or isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.

Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también consigan la salud que es en Cristo Jesús con gloria eterna.

11 E sta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;

Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él:

12 s e perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;

Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará:

13 s e somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo. O Obreiro Aprovado por Deus

Si fuéremos infieles, él permanece fiel: no se puede negar á sí mismo.

14 C ontinue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não traz proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.

Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.

15 P rocure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar e que maneja corretamente a palavra da verdade.

Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.

16 E vite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.

Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad.

17 O ensino deles alastra-se como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.

Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena: de los cuales es Himeneo y Fileto;

18 E stes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.

Que se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurrección es ya hecha, y trastornan la fe de algunos.

19 E ntretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: “O Senhor conhece quem lhe pertence” e “afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor”.

Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor á los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.

20 N uma grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.

Mas en una casa grande, no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro: y asimismo unos para honra, y otros para deshonra.

21 S e alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.

Así que, si alguno se limpiare de estas cosas, será vaso para honra, santificado, y útil para los usos del Señor, y aparejado para todo buena obra.

22 F uja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, com aqueles que, de coração puro, invocam o Senhor.

Huye también los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de puro corazón.

23 E vite as controvérsias tolas e inúteis, pois você sabe que acabam em brigas.

Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.

24 A o servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.

Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;

25 D eve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,

Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,

26 p ara que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do Diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.

Y se zafen del lazo del diablo, en que están cuativos á voluntad de él.