Salmos 73 ~ Salmos 73

picture

1 C ertamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.

Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, A los limpios de corazón.

2 Q uanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.

Mas yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.

3 P ois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.

Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos.

4 E les não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.

Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera.

5 E stão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.

No están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres.

6 P or isso o orgulho lhes serve de colar, e eles se vestem de violência.

Por tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia.

7 D o seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.

Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón.

8 E les zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.

Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.

9 C om a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.

Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra.

10 P or isso o seu povo se volta para eles e bebe suas palavras até saciar-se.

Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas.

11 E les dizem: “Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo?”

Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto?

12 A ssim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.

He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.

13 C ertamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,

Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;

14 p ois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.

Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas.

15 S e eu tivesse dito: Falarei como eles, teria traído os teus filhos.

Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos:

16 Q uando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,

Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo,

17 a té que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.

Hasta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos.

18 C ertamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.

Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer.

19 C omo são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!

Cómo han sido asolados! ­cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.

20 S ão como um sonho que se vai quando acordamos; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.

Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.

21 Q uando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,

Desazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas.

22 a gi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.

Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti.

23 C ontudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.

Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha.

24 T u me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.

Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.

25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.

¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.

26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.

Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.

27 O s que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.

Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta.

28 M as, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras.