Salmos 73 ~ Salmos 73

picture

1 C ertamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.

Ciertamente Dios es bueno para con Israel, para con los puros de corazón.

2 Q uanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.

En cuanto a mí, mis pies estuvieron a punto de tropezar, casi resbalaron mis pasos.

3 P ois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.

Porque tuve envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de los impíos.

4 E les não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.

Porque no hay dolores en su muerte, y su cuerpo es robusto.

5 E stão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.

No sufren penalidades como los mortales, ni son azotados como los demás hombres.

6 P or isso o orgulho lhes serve de colar, e eles se vestem de violência.

Por tanto, el orgullo es su collar; el manto de la violencia los cubre.

7 D o seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.

Los ojos se les saltan de gordura; se desborda su corazón con sus antojos.

8 E les zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.

Se mofan, y con maldad hablan de opresión; hablan desde su encumbrada posición.

9 C om a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.

Contra el cielo han puesto su boca, y su lengua se pasea por la tierra.

10 P or isso o seu povo se volta para eles e bebe suas palavras até saciar-se.

Por eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar, y beben las aguas de la abundancia.

11 E les dizem: “Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo?”

Y dicen: ¿Cómo lo sabe Dios ? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

12 A ssim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.

He aquí, estos son los impíos, y, siempre desahogados, han aumentado sus riquezas.

13 C ertamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,

Ciertamente en vano he guardado puro mi corazón y lavado mis manos en inocencia;

14 p ois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.

pues he sido azotado todo el día y castigado cada mañana.

15 S e eu tivesse dito: Falarei como eles, teria traído os teus filhos.

Si yo hubiera dicho: Así hablaré, he aquí, habría traicionado a la generación de tus hijos.

16 Q uando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,

Cuando pensaba, tratando de entender esto, fue difícil para mí,

17 a té que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.

hasta que entré en el santuario de Dios; entonces comprendí el fin de ellos.

18 C ertamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.

Ciertamente tú los pones en lugares resbaladizos; los arrojas a la destrucción.

19 C omo são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!

¡Cómo son destruidos en un momento! Son totalmente consumidos por terrores repentinos.

20 S ão como um sonho que se vai quando acordamos; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.

Como un sueño del que despierta, oh Señor, cuando te levantes, despreciarás su apariencia.

21 Q uando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,

Cuando mi corazón se llenó de amargura, y en mi interior sentía punzadas,

22 a gi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.

entonces era yo torpe y sin entendimiento; era como una bestia delante de ti.

23 C ontudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.

Sin embargo, yo siempre estoy contigo; tú me has tomado de la mano derecha.

24 T u me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.

Con tu consejo me guiarás, y después me recibirás en gloria.

25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.

¿A quién tengo yo en los cielos, sino a ti ? Y fuera de ti, nada deseo en la tierra.

26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.

Mi carne y mi corazón pueden desfallecer, pero Dios es la fortaleza de mi corazón y mi porción para siempre.

27 O s que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.

Porque he aquí, los que están lejos de ti perecerán; tú has destruido a todos los que te son infieles.

28 M as, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Mas para mí, estar cerca de Dios es mi bien; en Dios el Señor he puesto mi refugio, para contar todas tus obras.