1 P rotege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
Protégeme, oh Dios, pues en ti me refugio.
2 A o Senhor declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”.
Yo dije al Señor: Tú eres mi Señor; ningún bien tengo fuera de ti.
3 Q uanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.
En cuanto a los santos que están en la tierra, ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia.
4 G rande será o sofrimento dos que correm atrás de outros deuses. Não participarei dos seus sacrifícios de sangue, e os meus lábios nem mencionarão os seus nomes.
Se multiplicarán las aflicciones de aquellos que han corrido tras otro dios; no derramaré yo sus libaciones de sangre, ni sus nombres pronunciarán mis labios.
5 S enhor, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.
El Señor es la porción de mi herencia y de mi copa; tú sustentas mi suerte.
6 A s divisas caíram para mim em lugares agradáveis: Tenho uma bela herança!
Las cuerdas cayeron para mí en lugares agradables; en verdad mi herencia es hermosa para mí.
7 B endirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
Bendeciré al Señor que me aconseja; en verdad, en las noches mi corazón me instruye.
8 S empre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.
Al Señor he puesto continuamente delante de mí; porque está a mi diestra, permaneceré firme.
9 P or isso o meu coração se alegra e no íntimo exulto; mesmo o meu corpo repousará tranqüilo,
Por tanto, mi corazón se alegra y mi alma se regocija; también mi carne morará segura,
10 p orque tu não me abandonarás no sepulcro, nem permitirás que o teu santo sofra decomposição.
pues tú no abandonarás mi alma en el Seol, ni permitirás a tu Santo ver corrupción.
11 T u me farás conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita.
Me darás a conocer la senda de la vida; en tu presencia hay plenitud de gozo; en tu diestra, deleites para siempre.