1 P rotege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
Păzeşte-mă, Dumnezeule, căci la Tine caut adăpost!
2 A o Senhor declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”.
Eu zic Domnului: „Tu eşti Stăpânul meu; nu am nimic bun decât pe Tine!“
3 Q uanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.
Sfinţii care sunt în ţară, ei sunt cei măreţi în care-mi găsesc toată plăcerea.
4 G rande será o sofrimento dos que correm atrás de outros deuses. Não participarei dos seus sacrifícios de sangue, e os meus lábios nem mencionarão os seus nomes.
Durerile celor ce aleargă după idoli se înmulţesc; eu însă nu aduc ca ei jertfe de băutură din sânge şi nici nu pun numele idolilor lor pe buzele mele.
5 S enhor, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.
Doamne, Tu eşti partea mea de moştenire şi cupa mea! Tu eşti Cel Care îmi apuci sorţul!
6 A s divisas caíram para mim em lugares agradáveis: Tenho uma bela herança!
Plăcute moşii mi-au căzut la sorţi! Într-adevăr, frumoasă moştenire mi-a fost dată!
7 B endirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
Îl voi binecuvânta pe Domnul Care mă sfătuieşte! Până şi noaptea îmi dă îndemnuri inima!
8 S empre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.
Îl pun pe Domnul neîncetat înaintea mea, căci El este la dreapta mea ca să nu mă clatin!
9 P or isso o meu coração se alegra e no íntimo exulto; mesmo o meu corpo repousará tranqüilo,
De aceea, mi se bucură inima şi mi se înveseleşte sufletul! Mai mult, trupul meu va locui în siguranţă,
10 p orque tu não me abandonarás no sepulcro, nem permitirás que o teu santo sofra decomposição.
căci nu-mi vei lăsa sufletul în Locuinţa Morţilor şi nu vei îngădui ca sfântul Tău să vadă putrezirea.
11 T u me farás conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita.
Mi-ai făcut cunoscută cărarea vieţii … În prezenţa Ta este belşug de bucurie, la dreapta Ta sunt desfătări veşnice!