Salmos 83 ~ Psalmii 83

picture

1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.

Dumnezeule, să nu păstrezi tăcerea! Să nu taci şi să nu rămâi mut, Dumnezeule!

2 V ê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.

Iată că duşmanii Tăi vociferează şi cei ce Te urăsc îşi ridică fruntea.

3 C om astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.

Uneltesc împotriva poporului Tău, fac planuri împotriva celor ocrotiţi de Tine.

4 E les dizem: “Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado!”

Ei spun astfel: „Haidem să-i nimicim ca neam şi să nu mai fie amintit numele lui Israel!“

5 C om um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo

Iată-i pe cei care au hotărât într-un gând să încheie un legământ împotriva Ta:

6 a s tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,

corturile Edomului şi ismaeliţii, Moabul şi hagareniţii,

7 G ebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.

Ghebal, Amon şi Amalek, Filistia şi locuitorii Tirului;

8 A té a Assíria aliou-se a eles, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa

de asemenea, li s-a alăturat şi Asiria, punându-şi braţul alături de cel al fiilor lui Lot. Sela

9 T rata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,

Fă-le ca lui Midian, ca lui Sisera şi lui Iabin la uedul Chişon,

10 o s quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.

care au fost nimiciţi la En-Dor, ajungând bălegar pentru pământ!

11 F aze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,

Nobililor lor fă-le ca lui Oreb şi lui Zeeb, iar tuturor prinţilor lor fă-le ca lui Zebah şi lui Ţalmuna,

12 q ue disseram: “Vamos apossar-nos das pastagens de Deus”.

căci ei zic: „Să punem mâna pe păşunile lui Dumnezeu!“

13 F aze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.

Dumnezeul meu, fă-i un vârtej de praf, o pleavă luată de vânt,

14 A ssim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,

un foc ce mistuie pădurea, o flacără ce aprinde munţii!

15 p ersegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.

Aşa urmăreşte-i cu furtuna Ta şi îngrozeşte-i cu vijelia Ta!

16 C obre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.

Umple-le faţa de ruşine, ca să ajungă să caute Numele Tău, Doamne!

17 S ejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.

Să fie făcuţi de ruşine şi îngroziţi în veci de veci! Să fie daţi de ruşine şi să piară!

18 S aibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Şi să ştie astfel că Tu, al Cărui Nume este Domnul, Tu şi numai Tu eşti Cel Preaînalt peste întreg pământul!