1 M ichtham de David. GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Păzeşte-mă, Dumnezeule, căci la Tine caut adăpost!
2 D ijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
Eu zic Domnului: „Tu eşti Stăpânul meu; nu am nimic bun decât pe Tine!“
3 S ino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
Sfinţii care sunt în ţară, ei sunt cei măreţi în care-mi găsesc toată plăcerea.
4 M ultiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
Durerile celor ce aleargă după idoli se înmulţesc; eu însă nu aduc ca ei jertfe de băutură din sânge şi nici nu pun numele idolilor lor pe buzele mele.
5 J ehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
Doamne, Tu eşti partea mea de moştenire şi cupa mea! Tu eşti Cel Care îmi apuci sorţul!
6 L as cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Plăcute moşii mi-au căzut la sorţi! Într-adevăr, frumoasă moştenire mi-a fost dată!
7 B endeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
Îl voi binecuvânta pe Domnul Care mă sfătuieşte! Până şi noaptea îmi dă îndemnuri inima!
8 A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
Îl pun pe Domnul neîncetat înaintea mea, căci El este la dreapta mea ca să nu mă clatin!
9 A legróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
De aceea, mi se bucură inima şi mi se înveseleşte sufletul! Mai mult, trupul meu va locui în siguranţă,
10 P orque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
căci nu-mi vei lăsa sufletul în Locuinţa Morţilor şi nu vei îngădui ca sfântul Tău să vadă putrezirea.
11 M e mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.
Mi-ai făcut cunoscută cărarea vieţii … În prezenţa Ta este belşug de bucurie, la dreapta Ta sunt desfătări veşnice!