Marcos 3 ~ Marcos 3

picture

1 N outra ocasião ele entrou na sinagoga, e estava ali um homem com uma das mãos atrofiada.

Otra vez entró Jesús en una sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca.

2 A lguns deles estavam procurando um motivo para acusar Jesus; por isso o observavam atentamente, para ver se ele iria curá-lo no sábado.

Y le observaban para ver si lo sanaba en el día de reposo, para poder acusarle.

3 J esus disse ao homem da mão atrofiada: “Levante-se e venha para o meio”.

Y dijo al hombre que tenía la mano seca: Levántate y ponte aquí en medio.

4 D epois Jesus lhes perguntou: “O que é permitido fazer no sábado: o bem ou o mal, salvar a vida ou matar?” Mas eles permaneceram em silêncio.

Entonces les dijo: ¿Es lícito en el día de reposo hacer bien o hacer mal, salvar una vida o matar? Pero ellos guardaban silencio.

5 I rado, olhou para os que estavam à sua volta e, profundamente entristecido por causa do coração endurecido deles, disse ao homem: “Estenda a mão”. Ele a estendeu, e ela foi restaurada.

Y mirándolos en torno con enojo, entristecido por la dureza de sus corazones, dijo al hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y su mano quedó sana.

6 E ntão os fariseus saíram e começaram a conspirar com os herodianos contra Jesus, sobre como poderiam matá-lo. Jesus é Procurado por uma Multidão

Pero cuando los fariseos salieron, enseguida comenzaron a tramar con los herodianos en contra de Jesús, para ver cómo podrían destruirle. Las multitudes siguen a Jesús

7 J esus retirou-se com os seus discípulos para o mar, e uma grande multidão vinda da Galiléia o seguia.

Jesús se retiró al mar con sus discípulos; y una gran multitud de Galilea le siguió; y también de Judea,

8 Q uando ouviram a respeito de tudo o que ele estava fazendo, muitas pessoas procedentes da Judéia, de Jerusalém, da Iduméia, das regiões do outro lado do Jordão e dos arredores de Tiro e de Sidom foram atrás dele.

de Jerusalén, de Idumea, del otro lado del Jordán, y de los alrededores de Tiro y Sidón; una gran multitud, que al oír todo lo que Jesús hacía, vino a El.

9 P or causa da multidão, ele disse aos discípulos que lhe preparassem um pequeno barco, para evitar que o comprimissem.

Y dijo a sus discípulos que le tuvieran lista una barca por causa de la multitud, para que no le oprimieran;

10 P ois ele havia curado a muitos, de modo que os que sofriam de doenças ficavam se empurrando para conseguir tocar nele.

porque había sanado a muchos, de manera que todos los que tenían aflicciones se le echaban encima para tocarle.

11 S empre que os espíritos imundos o viam, prostravam-se diante dele e gritavam: “Tu és o Filho de Deus”.

Y siempre que los espíritus inmundos le veían, caían delante de El y gritaban, diciendo: Tú eres el Hijo de Dios.

12 M as ele lhes dava ordens severas para que não dissessem quem ele era. A Escolha dos Doze Apóstolos

Y les advertía con insistencia que no revelaran su identidad. Designación de los doce apóstoles

13 J esus subiu a um monte e chamou a si aqueles que ele quis, os quais vieram para junto dele.

Y subió al monte, llamó a los que El quiso, y ellos vinieron a El.

14 E scolheu doze, designando-os apóstolos, para que estivessem com ele, os enviasse a pregar

Y designó a doce, para que estuvieran con El y para enviarlos a predicar,

15 e tivessem autoridade para expulsar demônios.

y para que tuvieran autoridad de expulsar demonios.

16 E stes são os doze que ele escolheu: Simão, a quem deu o nome de Pedro;

Designó a los doce: Simón (a quien puso por nombre Pedro),

17 T iago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, aos quais deu o nome de Boanerges, que significa “filhos do trovão”;

Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan hermano de Jacobo (a quienes puso por nombre Boanerges, que significa, hijos del trueno);

18 A ndré; Filipe; Bartolomeu; Mateus; Tomé; Tiago, filho de Alfeu; Tadeu; Simão, o zelote;

Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo, hijo de Alfeo, Tadeo, Simón el cananita;

19 e Judas Iscariotes, que o traiu. A Acusação contra Jesus

y Judas Iscariote, el que también le entregó. Jesús y Beelzebú

20 E ntão Jesus entrou numa casa, e novamente reuniu-se ali uma multidão, de modo que ele e os seus discípulos não conseguiam nem comer.

Jesús llegó a una casa, y la multitud se juntó de nuevo, a tal punto que ellos ni siquiera podían comer.

21 Q uando seus familiares ouviram falar disso, saíram para trazê-lo à força, pois diziam: “Ele está fora de si”.

Cuando sus parientes oyeron esto, fueron para hacerse cargo de El, porque decían: Está fuera de sí.

22 E os mestres da lei que haviam descido de Jerusalém diziam: “Ele está com Belzebu! Pelo príncipe dos demônios é que ele expulsa demônios”.

Y los escribas que habían descendido de Jerusalén decían: Tiene a Beelzebú; y: Expulsa los demonios por el príncipe de los demonios.

23 E ntão Jesus os chamou e lhes falou por parábolas: “Como pode Satanás expulsar Satanás?

Y llamándolos junto a sí, les hablaba en parábolas: ¿Cómo puede Satanás expulsar a Satanás ?

24 S e um reino estiver dividido contra si mesmo, não poderá subsistir.

Y si un reino está dividido contra sí mismo, ese reino no puede perdurar.

25 S e uma casa estiver dividida contra si mesma, também não poderá subsistir.

Y si una casa está dividida contra sí misma, esa casa no podrá permanecer.

26 E se Satanás se opuser a si mesmo e estiver dividido, não poderá subsistir; chegou o seu fim.

Y si Satanás se ha levantado contra sí mismo y está dividido, no puede permanecer, sino que ha llegado su fin.

27 D e fato, ninguém pode entrar na casa do homem forte e levar dali os seus bens, sem que antes o amarre. Só então poderá roubar a casa dele.

Pero nadie puede entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no lo ata; entonces podrá saquear su casa.

28 E u lhes asseguro que todos os pecados e blasfêmias dos homens lhes serão perdoados,

En verdad os digo que todos los pecados serán perdonados a los hijos de los hombres, y las blasfemias con que blasfemen,

29 m as quem blasfemar contra o Espírito Santo nunca terá perdão: é culpado de pecado eterno”.

pero cualquiera que blasfeme contra el Espíritu Santo no tiene jamás perdón, sino que es culpable de pecado eterno.

30 J esus falou isso porque eles estavam dizendo: “Ele está com um espírito imundo”. A Mãe e os Irmãos de Jesus

Porque decían: Tiene un espíritu inmundo. La madre y los hermanos de Jesús

31 E ntão chegaram a mãe e os irmãos de Jesus. Ficando do lado de fora, mandaram alguém chamá-lo.

Entonces llegaron su madre y sus hermanos, y quedándose afuera, mandaron llamarle.

32 H avia muita gente assentada ao seu redor; e lhe disseram: “Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e te procuram”.

Y había una multitud sentada alrededor de El, y le dijeron: He aquí, tu madre y tus hermanos están afuera y te buscan.

33 Quem é minha mãe, e quem são meus irmãos?”, perguntou ele.

Respondiéndoles El, dijo: ¿Quiénes son mi madre y mis hermanos?

34 E ntão olhou para os que estavam assentados ao seu redor e disse: “Aqui estão minha mãe e meus irmãos!

Y mirando en torno a los que estaban sentados en círculo, a su alrededor, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos.

35 Q uem faz a vontade de Deus, este é meu irmão, minha irmã e minha mãe”.

Porque cualquiera que hace la voluntad de Dios, ése es mi hermano y hermana y madre.