1 N outra ocasião ele entrou na sinagoga, e estava ali um homem com uma das mãos atrofiada.
Otra vez entró Jesús en la sinagoga. Había allí un hombre que tenía seca una mano.
2 A lguns deles estavam procurando um motivo para acusar Jesus; por isso o observavam atentamente, para ver se ele iria curá-lo no sábado.
Y lo acechaban para ver si lo sanaría en sábado, a fin de poder acusarlo.
3 J esus disse ao homem da mão atrofiada: “Levante-se e venha para o meio”.
Entonces dijo al hombre que tenía la mano seca: —Levántate y ponte en medio.
4 D epois Jesus lhes perguntou: “O que é permitido fazer no sábado: o bem ou o mal, salvar a vida ou matar?” Mas eles permaneceram em silêncio.
Y les preguntó: —¿Es lícito en los sábados hacer bien, o hacer mal; salvar la vida, o quitarla? Pero ellos callaban.
5 I rado, olhou para os que estavam à sua volta e, profundamente entristecido por causa do coração endurecido deles, disse ao homem: “Estenda a mão”. Ele a estendeu, e ela foi restaurada.
Entonces, mirándolos con enojo, entristecido por la dureza de sus corazones, dijo al hombre: —Extiende tu mano. Él la extendió, y la mano le fue restaurada sana.
6 E ntão os fariseus saíram e começaram a conspirar com os herodianos contra Jesus, sobre como poderiam matá-lo. Jesus é Procurado por uma Multidão
Salieron entonces los fariseos y se confabularon con los herodianos para destruirlo. La multitud a la orilla del mar
7 J esus retirou-se com os seus discípulos para o mar, e uma grande multidão vinda da Galiléia o seguia.
Pero Jesús se retiró al mar con sus discípulos, y lo siguió gran multitud de Galilea. También de Judea,
8 Q uando ouviram a respeito de tudo o que ele estava fazendo, muitas pessoas procedentes da Judéia, de Jerusalém, da Iduméia, das regiões do outro lado do Jordão e dos arredores de Tiro e de Sidom foram atrás dele.
de Jerusalén, de Idumea, del otro lado del Jordán y de los alrededores de Tiro y de Sidón, oyendo cuán grandes cosas hacía, grandes multitudes vinieron a él.
9 P or causa da multidão, ele disse aos discípulos que lhe preparassem um pequeno barco, para evitar que o comprimissem.
Entonces dijo a sus discípulos que le tuvieran siempre lista la barca, para evitar que la multitud lo oprimiera,
10 P ois ele havia curado a muitos, de modo que os que sofriam de doenças ficavam se empurrando para conseguir tocar nele.
pues, como había sanado a muchos, todos los que tenían plagas se echaban sobre él para tocarlo.
11 S empre que os espíritos imundos o viam, prostravam-se diante dele e gritavam: “Tu és o Filho de Deus”.
Y los espíritus impuros, al verlo, se postraban delante de él y gritaban: —¡Tú eres el Hijo de Dios!
12 M as ele lhes dava ordens severas para que não dissessem quem ele era. A Escolha dos Doze Apóstolos
Pero él los reprendía para que no lo descubrieran. Elección de los doce apóstoles
13 J esus subiu a um monte e chamou a si aqueles que ele quis, os quais vieram para junto dele.
Después subió al monte y llamó a sí a los que él quiso, y vinieron a él.
14 E scolheu doze, designando-os apóstolos, para que estivessem com ele, os enviasse a pregar
Designó entonces a doce para que estuvieran con él, para enviarlos a predicar
15 e tivessem autoridade para expulsar demônios.
y que tuvieran autoridad para sanar enfermedades y para echar fuera demonios:
16 E stes são os doze que ele escolheu: Simão, a quem deu o nome de Pedro;
a Simón, a quien puso por sobrenombre Pedro,
17 T iago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, aos quais deu o nome de Boanerges, que significa “filhos do trovão”;
a Jacobo, hijo de Zebedeo, y a Juan, hermano de Jacobo, a quienes apellidó Boanerges, es decir, «Hijos del trueno»;
18 A ndré; Filipe; Bartolomeu; Mateus; Tomé; Tiago, filho de Alfeu; Tadeu; Simão, o zelote;
a Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo hijo de Alfeo, Tadeo, Simón, el cananita,
19 e Judas Iscariotes, que o traiu. A Acusação contra Jesus
y Judas Iscariote, el que lo entregó. La blasfemia contra el Espíritu Santo Volvieron a casa,
20 E ntão Jesus entrou numa casa, e novamente reuniu-se ali uma multidão, de modo que ele e os seus discípulos não conseguiam nem comer.
y se juntó de nuevo tanta gente que ni siquiera podían comer pan.
21 Q uando seus familiares ouviram falar disso, saíram para trazê-lo à força, pois diziam: “Ele está fora de si”.
Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderlo, porque decían: «Está fuera de sí.»
22 E os mestres da lei que haviam descido de Jerusalém diziam: “Ele está com Belzebu! Pelo príncipe dos demônios é que ele expulsa demônios”.
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Beelzebú, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
23 E ntão Jesus os chamou e lhes falou por parábolas: “Como pode Satanás expulsar Satanás?
Y habiéndolos llamado, les hablaba en parábolas: —¿Cómo puede Satanás echar fuera a Satanás?
24 S e um reino estiver dividido contra si mesmo, não poderá subsistir.
Si un reino está dividido contra sí mismo, tal reino no puede permanecer.
25 S e uma casa estiver dividida contra si mesma, também não poderá subsistir.
Y si una casa está dividida contra sí misma, tal casa no puede permanecer.
26 E se Satanás se opuser a si mesmo e estiver dividido, não poderá subsistir; chegou o seu fim.
Y si Satanás se levanta contra sí mismo y se divide, no puede permanecer, sino que ha llegado su fin.
27 D e fato, ninguém pode entrar na casa do homem forte e levar dali os seus bens, sem que antes o amarre. Só então poderá roubar a casa dele.
»Nadie puede entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes, si antes no lo ata; solamente así podrá saquear su casa.
28 E u lhes asseguro que todos os pecados e blasfêmias dos homens lhes serão perdoados,
»De cierto os digo que todos los pecados y las blasfemias, cualesquiera que sean, les serán perdonados a los hijos de los hombres;
29 m as quem blasfemar contra o Espírito Santo nunca terá perdão: é culpado de pecado eterno”.
pero el que blasfeme contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, sino que es reo de juicio eterno.
30 J esus falou isso porque eles estavam dizendo: “Ele está com um espírito imundo”. A Mãe e os Irmãos de Jesus
Es que ellos habían dicho: «Tiene espíritu impuro.» La madre y los hermanos de Jesús
31 E ntão chegaram a mãe e os irmãos de Jesus. Ficando do lado de fora, mandaram alguém chamá-lo.
Entre tanto, llegaron sus hermanos y su madre y, quedándose afuera, enviaron a llamarlo.
32 H avia muita gente assentada ao seu redor; e lhe disseram: “Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e te procuram”.
Entonces la gente que estaba sentada alrededor de él le dijo: —Tu madre y tus hermanos están afuera y te buscan.
33 “ Quem é minha mãe, e quem são meus irmãos?”, perguntou ele.
Él les respondió diciendo: —¿Quiénes son mi madre y mis hermanos?
34 E ntão olhou para os que estavam assentados ao seu redor e disse: “Aqui estão minha mãe e meus irmãos!
Y mirando a los que estaban sentados alrededor de él, dijo: —Aquí están mi madre y mis hermanos,
35 Q uem faz a vontade de Deus, este é meu irmão, minha irmã e minha mãe”.
porque todo aquel que hace la voluntad de Dios, ése es mi hermano, mi hermana y mi madre.