Isaías 24 ~ Isaías 24

picture

1 V ejam! O Senhor vai arrasar a terra e devastá-la; arruinará sua superfície e espalhará seus habitantes.

He aquí que Jehová devasta la tierra y la arrasa, trastorna su faz y hace esparcir a sus moradores.

2 S erá o mesmo para o sacerdote e o povo, para o senhor e o servo, para a senhora e a serva, para o vendedor e o comprador, para quem toma emprestado e quem empresta, para o devedor e o credor.

Y sucederá, como al pueblo, así también al sacerdote; como al esclavo, así a su amo; como a la criada, a su ama; como al que compra, al que vende; como al que presta, al que toma prestado; como al acreedor, así también al deudor.

3 A terra será completamente arrasada e totalmente saqueada. Quem falou esta palavra foi o Senhor.

La tierra será totalmente devastada y completamente saqueada, porque Jehová ha pronunciado esta palabra.

4 A terra seca-se e murcha, o mundo definha e murcha, definham os nobres da terra.

Se destruyó, cayó la tierra; enfermó, cayó el mundo; enfermaron los altos pueblos de la tierra.

5 A terra está contaminada pelos seus habitantes, porque desobedeceram às leis, violaram os decretos e quebraram a aliança eterna.

Y la tierra fue profanada por sus moradores, porque traspasaron las leyes, falsearon el derecho, quebrantaron el pacto eterno.

6 P or isso a maldição consome a terra, e seu povo é culpado. Por isso os habitantes da terra são consumidos pelo fogo, ao ponto de sobrarem pouquíssimos.

Por esta causa la maldición consumió la tierra y sus moradores fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra y disminuyó la población.

7 O vinho novo vai-se, e a videira murcha; todos os que se divertiam gemem.

Se perdió el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.

8 O som festivo dos tamborins foi silenciado, o barulho dos que se alegram parou, a harpa cheia de júbilo está muda.

Cesó el regocijo de los panderos, se acabó el estruendo de los que se alegran, cesó la alegría del arpa.

9 J á não bebem vinho entoando canções; a bebida fermentada é amarga para os que a bebem.

No beberán vino con canción; la sidra les será amarga a los que la beben.

10 A cidade vã está em ruínas; a entrada de cada casa está fechada.

Quebrantada está la ciudad a causa del desastre. Toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie.

11 N as ruas clamam por vinho; toda a alegria chegou ao fim, toda celebração foi eliminada da terra.

Hay clamores en las calles por falta de vino; todo gozo se ha apagado, la alegría se desterró de la tierra.

12 A cidade foi deixada em ruínas, sua porta feita em pedaços.

La ciudad quedó desolada y con ruina fue destrozada la puerta.

13 A ssim será na terra, entre as nações, como quando se usa a vara na oliveira ou se buscam os restos das uvas após a colheita.

Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como un olivo sacudido, como rebuscos después de la vendimia.

14 E rguem as vozes, cantam de alegria; desde o ocidente aclamam a majestade do Senhor.

Estos alzarán su voz, cantarán gozosos por la grandeza de Jehová; desde el mar darán voces.

15 D êem glória, pois, ao Senhor no oriente, e nas ilhas do mar exaltem o nome do Senhor, o Deus de Israel.

Glorificad por esto a Jehová en los valles; en las costas del mar sea nombrado Jehová, Dios de Israel.

16 D esde os confins da terra ouvimos cantar: “Glória seja dada ao Justo!” Mas eu disse: “Que desgraça! Que desgraça! Ai de mim! Os traidores traem! Os traidores agem traiçoeiramente!”

De los extremos de la tierra oímos cánticos: «¡Gloria al justo!» Y yo dije: «¡Mi desdicha, mi desdicha, ay de mí!» Traidores han traicionado, y han traicionado con traición de desleales.

17 P avor, cova e laço os aguardam, ó habitantes da terra!

¡Terror, foso y red sobre ti, morador de la tierra!

18 Q uem fugir ao grito de terror cairá na cova; quem sair da cova será pego no laço. Abertas estão as comportas dos céus; tremem os alicerces da terra.

Y acontecerá que el que huya de la voz del terror caerá en el foso; y el que salga de en medio del foso será atrapado en la red; porque de lo alto se abrirán ventanas y temblarán los cimientos de la tierra.

19 A terra foi despedaçada, está destruída, totalmente abalada!

Será destruida del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.

20 A terra cambaleia como um bêbado, balança como uma cabana ao vento; tão pesada sobre ela é a culpa de sua rebelião que ela cai para nunca mais se levantar!

Temblará la tierra como un ebrio y será removida como una choza, y tanto pesará sobre ella su pecado, que nunca más se levantará.

21 N aquele dia o Senhor castigará os poderes em cima nos céus e os reis embaixo na terra.

Acontecerá en aquel día, que Jehová castigará al ejército de los cielos en lo alto y a los reyes de la tierra sobre la tierra.

22 E les serão arrebanhados como prisioneiros numa masmorra, trancados numa prisão e castigados depois de muitos dias.

Serán amontonados como se amontona a los encarcelados en una mazmorra, y en prisión quedarán encerrados. Y al cabo de muchos días serán castigados.

23 A lua ficará humilhada, e o sol, envergonhado; pois o Senhor dos Exércitos reinará no monte Sião e em Jerusalém, glorioso na presença dos seus líderes!

La luna se avergonzará y el sol se confundirá, cuando Jehová de los ejércitos reine en el monte Sión, en Jerusalén, y brille su gloria delante de sus ancianos.