Provérbios 13 ~ Proverbios 13

picture

1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.

El hijo sabio recibe el consejo del padre, pero el insolente no escucha las reprensiones.

2 D o fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.

Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, pero el alma de los prevaricadores hallará el mal.

3 Q uem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.

El que guarda su boca guarda su vida, pero el que mucho abre sus labios acaba en desastre.

4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.

El perezoso desea y nada alcanza, mas los diligentes serán prosperados.

5 O s justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.

El justo aborrece la palabra mentirosa; el malvado se hace odioso e infame.

6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.

La justicia protege al perfecto de camino, pero la impiedad trastorna al pecador.

7 A lguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.

Hay quienes presumen de ricos y no tienen nada, y hay quienes pasan por pobres y tienen muchas riquezas.

8 A s riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.

Las riquezas de un hombre pueden ser el rescate de su vida, pero el pobre no escucha amenazas.

9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.

La luz de los justos brilla alegremente, pero se apagará la lámpara de los malvados.

10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.

Ciertamente la soberbia produce discordia, pero con los prudentes está la sabiduría.

11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.

Las riquezas de vanidad disminuyen; el que recoge con mano laboriosa las aumenta.

12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.

La esperanza que se demora es tormento del corazón; árbol de vida es el deseo cumplido.

13 Q uem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.

El que menosprecia el precepto se perderá; el que teme el mandamiento será recompensado.

14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.

La instrucción del sabio es manantial de vida para librar de los lazos de la muerte.

15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.

El buen juicio da gracia; el camino de los transgresores es duro.

16 T odo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.

Todo hombre prudente procede con sabiduría; el necio manifiesta su necedad.

17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.

El mal mensajero acarrea desgracia; el mensajero fiel acarrea salud.

18 Q uem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.

Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo, pero el que acepta la corrección recibirá honra.

19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.

El deseo cumplido regocija el alma; apartarse del mal es abominable para los necios.

20 A quele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.

El que anda entre sabios será sabio, pero el que se junta con necios saldrá mal parado.

21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.

El mal persigue a los pecadores, pero los justos serán premiados con el bien.

22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.

La herencia del bueno alcanzará a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está guardada para el justo.

23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.

En el barbecho de los pobres hay mucho pan, pero se pierde por falta de justicia.

24 Q uem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.

El que no aplica el castigo aborrece a su hijo; el que lo ama, lo corrige a tiempo.

25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.

El justo come hasta saciarse, pero el vientre de los malvados quedará vacío.