1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.
2 D o fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence.
3 Q uem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him!
4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
5 O s justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
7 A lguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth abundant.
8 A s riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
The ransom of a man's life his riches, And the poor hath not heard rebuke.
9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
A vain man through pride causeth debate, And with the counselled wisdom.
11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life the coming desire.
13 Q uem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
The law of the wise a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous hard.
16 T odo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Q uem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools: Turn from evil.
20 A quele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous the sinner's wealth.
23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
Abundance of food -- the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Q uem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!