1 E sta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
And these sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city --
2 V ieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
3 o s descendentes de Parós 2. 172
Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 d e Sefatias 372
Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 d e Ara 775
Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
6 d e Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 d e Elão 1. 254
Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 d e Zatu 945
Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
9 d e Zacai 760
Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 d e Bani 642
Sons of Bani, six hundred forty and two.
11 d e Bebai 623
Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
12 d e Azgade 1. 222
Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 d e Adonicão 666
Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 d e Bigvai 2. 056
Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 d e Adim 454
Sons of Adin, four hundred fifty and four.
16 d e Ater, por meio de Ezequias, 98
Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 d e Besai 323
Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
18 d e Jora 112
Sons of Jorah, a hundred and twelve.
19 d e Hasum 223
Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
20 d e Gibar 95
Sons of Gibbar, ninety and five.
21 o s da cidade de Belém 123
Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
22 d e Netofate 56
Men of Netophah, fifty and six.
23 d e Anatote 128
Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 d e Azmavete 42
Sons of Azmaveth, forty and two.
25 d e Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 d e Ramá e Geba 621
Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 d e Micmás 122
Men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 d e Betel e Ai 223
Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
29 d e Nebo 52
Sons of Nebo, fifty and two.
30 d e Magbis 156
Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
31 d o outro Elão 1. 254
Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 d e Harim 320
Sons of Harim, three hundred and twenty.
33 d e Lode, Hadide e Ono 725
Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 d e Jericó 345
Sons of Jericho, three hundred forty and five.
35 d e Senaá 3. 630.
Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 O s sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973
The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 d e Imer 1. 052
Sons of Imner, a thousand fifty and two.
38 d e Pasur 1. 247
Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
39 d e Harim 1. 017.
Sons of Harim, a thousand and seventeen.
40 O s levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias, 74.
The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
41 O s cantores: os descendentes de Asafe 128.
The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 O s porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139.
Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole a hundred thirty and nine.
43 O s servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 Q ueros, Sia, Padom,
Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 L ebana, Hagaba, Acube,
Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 H agabe, Sanlai, Hanã,
Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 G idel, Gaar, Reaías,
Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 R ezim, Necoda, Gazão,
Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 U zá, Paséia, Besai,
Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 A sná, Meunim, Nefusim,
Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 B aquebuque, Hacufa, Harur,
Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 B aslute, Meída, Harsa,
Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 B arcos, Sísera, Tamá,
Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 N esias e Hatifa.
Sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 O s descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 J aala, Darcom, Gidel,
Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 S efatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon three hundred ninety and two.
59 O s que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
And these those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they of Israel:
60 o s descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 E dentre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Hacoz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name;)
62 E les examinaram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 P or isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar Deus por meio do Urim e do Tumim.
and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
All the assembly together four myriad two thousand three hundred sixty,
65 a lém dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
apart from their servants and their handmaids; these seven thousand three hundred thirty and seven: and of them singers and songstresses two hundred.
66 P ossuíam 736 cavalos, 245 mulas,
Their horses seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
67 4 35 camelos e 6. 720 jumentos.
their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Q uando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 D e acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
70 O s sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.