Esdras 2 ~ Ezra 2

picture

1 E stos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de los desterrados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos a Babilonia y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,

And these sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city --

2 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de hombres del pueblo de Israel:

who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:

3 l os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;

Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.

4 l os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;

Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.

5 l os hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;

Sons of Arah, seven hundred five and seventy.

6 l os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce;

Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.

7 l os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

8 l os hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;

Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.

9 l os hijos de Zacai, setecientos sesenta;

Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.

10 l os hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;

Sons of Bani, six hundred forty and two.

11 l os hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;

Sons of Bebai, six hundred twenty and three.

12 l os hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;

Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.

13 l os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;

Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.

14 l os hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;

Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.

15 l os hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;

Sons of Adin, four hundred fifty and four.

16 l os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;

Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

17 l os hijos de Bezai, trescientos veintitrés;

Sons of Bezai, three hundred twenty and three.

18 l os hijos de Jora, ciento doce;

Sons of Jorah, a hundred and twelve.

19 l os hijos de Hasum, doscientos veintitrés;

Sons of Hashum, two hundred twenty and three.

20 l os hijos de Gibar, noventa y cinco;

Sons of Gibbar, ninety and five.

21 l os hijos de Belén, ciento veintitrés;

Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.

22 l os hombres de Netofa, cincuenta y seis;

Men of Netophah, fifty and six.

23 l os hombres de Anatot, ciento veintiocho;

Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.

24 l os hijos de Azmavet, cuarenta y dos;

Sons of Azmaveth, forty and two.

25 l os hijos de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;

Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.

26 l os hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;

Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.

27 l os hombres de Micmas, ciento veintidós;

Men of Michmas, a hundred twenty and two.

28 l os hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés;

Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.

29 l os hijos de Nebo, cincuenta y dos;

Sons of Nebo, fifty and two.

30 l os hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;

Sons of Magbish, a hundred fifty and six.

31 l os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.

32 l os hijos de Harim, trescientos veinte;

Sons of Harim, three hundred and twenty.

33 l os hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco;

Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

34 l os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;

Sons of Jericho, three hundred forty and five.

35 l os hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.

Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

36 L os sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;

The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

37 l os hijos de Imer, mil cincuenta y dos;

Sons of Imner, a thousand fifty and two.

38 l os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;

Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.

39 l os hijos de Harim, mil diecisiete.

Sons of Harim, a thousand and seventeen.

40 L os levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.

41 L os cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.

The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.

42 L os hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.

Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole a hundred thirty and nine.

43 L os sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,

44 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,

45 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,

Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,

46 l os hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,

Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,

47 l os hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía,

Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,

48 l os hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,

Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,

49 l os hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,

Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,

50 l os hijos de Asena, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefusim,

Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,

51 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,

52 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,

53 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,

54 l os hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.

Sons of Neziah, sons of Hatipha.

55 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda,

Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,

56 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,

57 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.

58 E l total de los sirvientes del templo y de los hijos de los siervos de Salomón, era de trescientos noventa y dos.

All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon three hundred ninety and two.

59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque no pudieron demostrar si sus casas paternas o su descendencia eran de Israel:

And these those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they of Israel:

60 l os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos;

sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.

61 y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que había tomado por mujer a una de las hijas de Barzilai galaadita, con cuyo nombre fue llamado.

And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name;)

62 E stos buscaron en su registro de genealogías, pero no se hallaron, y fueron considerados inmundos y excluidos del sacerdocio.

these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,

63 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.

and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.

64 T oda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

All the assembly together four myriad two thousand three hundred sixty,

65 s in contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.

apart from their servants and their handmaids; these seven thousand three hundred thirty and seven: and of them singers and songstresses two hundred.

66 S us caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

Their horses seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,

67 s us camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.

their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.

68 Y algunos de los jefes de casas paternas, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, hicieron ofrendas voluntarias en la casa de Dios para reedificarla sobre sus mismos cimientos.

And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;

69 S egún sus medios dieron al tesoro para la obra sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil minas de plata y cien túnicas sacerdotales.

according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.

70 Y los sacerdotes y los levitas, algunos del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo habitaban en sus ciudades, y el resto de Israel en sus ciudades.

And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.