1 Y esta es la enumeración de los hijos de Israel, los jefes de casas paternas, los comandantes de miles y de cientos, y sus oficiales que servían al rey en todos los asuntos de las divisiones que entraban y salían, mes por mes durante todos los meses del año; cada división tenía veinticuatro mil.
And the sons of Israel, after their number, heads of the fathers, and princes of the thousands and of the hundreds, and their officers, those serving the king in any matter of the courses, that are coming in and going out month by month, throughout all months of the year -- in each course twenty and four thousand.
2 A cargo de la primera división para el primer mes estaba Jasobeam, hijo de Zabdiel; y en su división había veinticuatro mil.
Over the first course, for the first month, Jashobeam son of Zabdiel, and on his course twenty and four thousand;
3 E l era de los hijos de Pérez, y fue jefe de todos los comandantes del ejército para el primer mes.
of the sons of Perez the head of all princes of the hosts for the first month.
4 A cargo de la división para el segundo mes estaba Dodai ahohíta con su división, siendo Miclot el jefe principal; y en su división había veinticuatro mil.
And over the course of the second month Dodai the Ahohite, and his course, and Mikloth the president, and on his course twenty and four thousand.
5 E l tercer comandante del ejército para el tercer mes era Benaía, hijo del sacerdote Joiada, como jefe; y en su división había veinticuatro mil.
Head of the third host, for the third month, Benaiah son of Jehoiada, the head priest, and on his course twenty and four thousand.
6 E ste Benaía era un valiente de los treinta, y estaba sobre los treinta, y en su división estaba su hijo Amisabad.
This Benaiah a mighty one of the thirty, and over the thirty, and his course Ammizabad his son.
7 E l cuarto para el cuarto mes era Asael, hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinticuatro mil.
The fourth, for the fourth month, Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him, and on his course twenty and four thousand.
8 E l quinto para el quinto mes era el comandante Samhut izraíta; y en su división había veinticuatro mil.
The fifth, for the fifth month, the prince Shamhuth the Izrahite, and on his course twenty and four thousand.
9 E l sexto para el sexto mes era Ira, hijo de Iques tecoíta; y en su división había veinticuatro mil.
The sixth, for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite, and on his course twenty and four thousand.
10 E l séptimo para el séptimo mes era Heles pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división había veinticuatro mil.
The seventh, for the seventh month, Helez the Pelonite, of the sons of Ephraim, and on his course twenty and four thousand.
11 E l octavo para el octavo mes era Sibecai husatita, de los zeraítas; y en su división había veinticuatro mil.
The eighth, for the eighth month, Sibbecai the Hushathite, of the Zarhite, and on his course twenty and four thousand.
12 E l noveno para el noveno mes era Abiezer anatotita, de los benjamitas; y en su división había veinticuatro mil.
The ninth, for the ninth month, Abiezer the Antothite, of the Benjamite, and on his course twenty and four thousand.
13 E l décimo para el décimo mes era Maharai netofatita, de los zeraítas; y en su división había veinticuatro mil.
The tenth, for the tenth month, Maharai the Netophathite, of the Zarhite, and on his course twenty and four thousand.
14 E l undécimo para el undécimo mes era Benaía piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división había veinticuatro mil.
Eleventh, for the eleventh month, Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim, and on his course twenty and four thousand.
15 E l duodécimo para el duodécimo mes era Heldai netofatita, de Otoniel; y en su división había veinticuatro mil.
The twelfth, for the twelfth month, Heldai the Netophathite, of Othniel, and on his course twenty and four thousand.
16 Y a cargo de las tribus de Israel estaban: Eliezer, hijo de Zicri, jefe principal de los rubenitas; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca;
And over the tribes of Israel: Of the Reubenite, a leader Eliezer son of Zichri; of the Simeonite, Shephatiah son of Maachah;
17 d e Leví, Hasabías, hijo de Kemuel; de Aarón, Sadoc;
of the Levite, Hashabiah son of Kemuel; of the Aaronite, Zadok;
18 d e Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de Isacar, Omri, hijo de Micael;
of Judah, Elihu, of the brethren of David; of Issachar, Omri son of Michael;
19 d e Zabulón, Ismaías, hijo de Abdías; de Neftalí, Jerimot, hijo de Azriel;
of Zebulun, Ishmaiah son of Obadiah; of Naphtali, Jerimoth son of Azriel;
20 d e los hijos de Efraín, Oseas, hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel, hijo de Pedaías;
of the sons of Ephraim, Hoshea son of Azaziah; of the half of the tribe of Manasseh, Joel son of Pedaiah;
21 d e la media tribu de Manasés en Galaad, Iddo, hijo de Zacarías; de Benjamín, Jaasiel, hijo de Abner;
of the half of Manasseh in Gilead, Iddo son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel son of Abner; of Dan, Azareel son of Jeroham:
22 d e Dan, Azareel, hijo de Jeroham. Estos eran los príncipes de las tribus de Israel.
these heads of the tribes of Israel.
23 P ero David no enumeró a los de veinte años para abajo, porque el Señor había dicho que El multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo.
And David hath not taken up their number from a son of twenty years and under, for Jehovah said to multiply Israel as the stars of the heavens.
24 J oab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar los, pero no acabó; y debido a esto, la ira cayó sobre Israel, y el número no fue incluido en el registro de las crónicas del rey David.
Joab son of Zeruiah hath begun to number -- and hath not finished -- and there is for this wrath against Israel, and the number hath not gone up in the account of the Chronicles of king David.
25 A cargo de los almacenes del rey estaba Azmavet, hijo de Adiel. Y a cargo de los almacenes en el campo, en las ciudades, en las aldeas y en las torres estaba Jonatán, hijo de Uzías.
And over the treasures of the king Azmaveth son of Adiel; and over the treasures in the field, in the cities, and in the villages, and in the towers, Jehonathan son of Uzziah;
26 S obre los obreros agrícolas que labraban la tierra estaba Ezri, hijo de Quelub.
and over workmen of the field for the service of the ground Ezri son of Chelub;
27 A cargo de las viñas estaba Simei ramatita; y a cargo del producto de las viñas guardado en las bodegas estaba Zabdi sifmita.
and over the vineyards Shimei the Ramathite; and over what in the vineyards for the treasures of wine Zabdi the Shiphmite;
28 A cargo de los olivares y sicómoros en la Sefela estaba Baal-hanán gederita; y a cargo de los depósitos de aceite estaba Joás.
and over the olives, and the sycamores, that in the low country, Baal-Hanan the Gederite; and over the treasures of oil Joash;
29 A cargo del ganado que pastaba en Sarón estaba Sitrai saronita; y a cargo del ganado en los valles estaba Safat, hijo de Adlai.
and over the herds that are feeding in Sharon Shitrai the Sharonite; and over the herds in the valleys Shaphat son of Adlai;
30 A cargo de los camellos estaba Obil ismaelita; y a cargo de las asnas estaba Jehedías meronotita.
and over the camels Obil the Ishmeelite; and over the asses Jehdeiah the Meronothite;
31 A cargo de las ovejas estaba Jaziz agareno. Todos éstos eran administradores de las propiedades del rey David.
and over the flock Jaziz the Hagerite; all these heads of the substance that king David hath.
32 T ambién Jonatán, hombre de entendimiento, tío de David, era consejero y escriba; y Jehiel, hijo de Hacmoni, instruía a los hijos del rey.
And Jonathan, uncle of David, counsellor, a man of understanding, he is also a scribe; and Jehiel son of Hachmoni with the sons of the king;
33 A hitofel era consejero del rey, y Husai arquita era amigo del rey.
and Ahithophel counsellor to the king; and Hushai the Archite the friend of the king;
34 Y Joiada, hijo de Benaía, y Abiatar sucedieron a Ahitofel. Y Joab era el comandante del ejército del rey.
and after Ahithophel Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king Joab.