1 Crónicas 27 ~ 1 Chronicles 27

picture

1 Y esta es la enumeración de los hijos de Israel, los jefes de casas paternas, los comandantes de miles y de cientos, y sus oficiales que servían al rey en todos los asuntos de las divisiones que entraban y salían, mes por mes durante todos los meses del año; cada división tenía veinticuatro mil.

This is the list of the Israelites, the heads of fathers’ houses, the commanders of thousands and hundreds, and their officers who served the king in all matters of the divisions that came and went, month by month throughout the year, each division numbering 24, 000.

2 A cargo de la primera división para el primer mes estaba Jasobeam, hijo de Zabdiel; y en su división había veinticuatro mil.

Over the first division for the first month was Jashobeam son of Zabdiel. In his division were 24, 000.

3 E l era de los hijos de Pérez, y fue jefe de todos los comandantes del ejército para el primer mes.

He was descended from Perez and was chief of all the commanders of the army for the first month.

4 A cargo de la división para el segundo mes estaba Dodai ahohíta con su división, siendo Miclot el jefe principal; y en su división había veinticuatro mil.

Over the division for the second month was Dodai the Ahohite; and of his division Mikloth was the chief officer. In his division were 24, 000.

5 E l tercer comandante del ejército para el tercer mes era Benaía, hijo del sacerdote Joiada, como jefe; y en su división había veinticuatro mil.

The third commander of the army for the third month was Benaiah son of Jehoiada the priest, as chief. In his division were 24, 000.

6 E ste Benaía era un valiente de los treinta, y estaba sobre los treinta, y en su división estaba su hijo Amisabad.

This is the Benaiah who was a mighty man of the Thirty and over the Thirty; and in his division was Ammizabad his son.

7 E l cuarto para el cuarto mes era Asael, hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinticuatro mil.

The fourth, for the fourth month, Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him. In his division were 24, 000.

8 E l quinto para el quinto mes era el comandante Samhut izraíta; y en su división había veinticuatro mil.

The fifth, for the fifth month, Shamhuth the Izrahite. In his division were 24, 000.

9 E l sexto para el sexto mes era Ira, hijo de Iques tecoíta; y en su división había veinticuatro mil.

The sixth, for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite. In his division were 24, 000.

10 E l séptimo para el séptimo mes era Heles pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división había veinticuatro mil.

The seventh, for the seventh month, Helez the Pelonite, of the Ephraimites. In his division were 24, 000.

11 E l octavo para el octavo mes era Sibecai husatita, de los zeraítas; y en su división había veinticuatro mil.

The eighth, for the eighth month, Sibbecai the Hushathite, of the Zarahites. In his division were 24, 000.

12 E l noveno para el noveno mes era Abiezer anatotita, de los benjamitas; y en su división había veinticuatro mil.

The ninth, for the ninth month, Abiezer of Anathoth, a Benjamite. In his division were 24, 000.

13 E l décimo para el décimo mes era Maharai netofatita, de los zeraítas; y en su división había veinticuatro mil.

The tenth, for the tenth month, Maharai from Netophah, of the Zerahites. In his division were 24, 000.

14 E l undécimo para el undécimo mes era Benaía piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división había veinticuatro mil.

The eleventh, for the eleventh month, Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim. In his division were 24, 000.

15 E l duodécimo para el duodécimo mes era Heldai netofatita, de Otoniel; y en su división había veinticuatro mil.

The twelfth, for the twelfth month, Heldai the Netophathite, of Othniel. In his division were 24, 000.

16 Y a cargo de las tribus de Israel estaban: Eliezer, hijo de Zicri, jefe principal de los rubenitas; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca;

Also over the tribes of Israel: of the Reubenites: Eliezer son of Zichri was chief officer; of the Simeonites: Shephatiah son of Maachah;

17 d e Leví, Hasabías, hijo de Kemuel; de Aarón, Sadoc;

Of Levi: Hashabiah son of Kemuel; of Aaron: Zadok;

18 d e Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de Isacar, Omri, hijo de Micael;

Of Judah: Elihu, one of David’s brothers; of Issachar: Omri son of Michael;

19 d e Zabulón, Ismaías, hijo de Abdías; de Neftalí, Jerimot, hijo de Azriel;

Of Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah; of Naphtali: Jerimoth son of Azriel;

20 d e los hijos de Efraín, Oseas, hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel, hijo de Pedaías;

Of the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah; of the half-tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah;

21 d e la media tribu de Manasés en Galaad, Iddo, hijo de Zacarías; de Benjamín, Jaasiel, hijo de Abner;

Of the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; of Benjamin: Jaasiel son of Abner;

22 d e Dan, Azareel, hijo de Jeroham. Estos eran los príncipes de las tribus de Israel.

Of Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.

23 P ero David no enumeró a los de veinte años para abajo, porque el Señor había dicho que El multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo.

But David did not number those under twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as the stars of the heavens.

24 J oab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar los, pero no acabó; y debido a esto, la ira cayó sobre Israel, y el número no fue incluido en el registro de las crónicas del rey David.

Joab son of Zeruiah began a census but did not finish, because the census brought wrath upon Israel, and the number was not recorded in the chronicles of King David.

25 A cargo de los almacenes del rey estaba Azmavet, hijo de Adiel. Y a cargo de los almacenes en el campo, en las ciudades, en las aldeas y en las torres estaba Jonatán, hijo de Uzías.

Over the king’s treasuries was Azmaveth son of Adiel; and over the treasuries in the country, cities, villages, and towers or forts was Jonathan son of Uzziah;

26 S obre los obreros agrícolas que labraban la tierra estaba Ezri, hijo de Quelub.

Over those who did the work of the field of tilling the soil was Ezri son of Chelub;

27 A cargo de las viñas estaba Simei ramatita; y a cargo del producto de las viñas guardado en las bodegas estaba Zabdi sifmita.

Over the vineyards was Shimei the Ramathite; over the produce of the vineyards for the wine cellars, Zabdi the Shiphmite;

28 A cargo de los olivares y sicómoros en la Sefela estaba Baal-hanán gederita; y a cargo de los depósitos de aceite estaba Joás.

Over the olive and sycamore trees in the low plains, Baal-hanan the Gederite; over the stores of oil, Joash;

29 A cargo del ganado que pastaba en Sarón estaba Sitrai saronita; y a cargo del ganado en los valles estaba Safat, hijo de Adlai.

Over the herds pasturing in Sharon, Shitrai the Sharonite; over the herds in the valleys, Shaphat son of Adlai;

30 A cargo de los camellos estaba Obil ismaelita; y a cargo de las asnas estaba Jehedías meronotita.

Over the camels, Obil the Ishmaelite; over the she-donkeys, Jehdeiah the Meronothite;

31 A cargo de las ovejas estaba Jaziz agareno. Todos éstos eran administradores de las propiedades del rey David.

And over the flocks, Jaziz the Hagrite. All these were stewards of King David’s property.

32 T ambién Jonatán, hombre de entendimiento, tío de David, era consejero y escriba; y Jehiel, hijo de Hacmoni, instruía a los hijos del rey.

Also Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a wise man and a scribe; he and Jehiel son of Hachmoni attended the king’s sons.

33 A hitofel era consejero del rey, y Husai arquita era amigo del rey.

Ahithophel was the king’s counselor; Hushai the Archite was the king’s companion and friend.

34 Y Joiada, hijo de Benaía, y Abiatar sucedieron a Ahitofel. Y Joab era el comandante del ejército del rey.

Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the king’s army.