1 H arás el tabernáculo con diez cortinas de lino fino torcido, y tela azul, púrpura y escarlata; las harás con querubines, obra de hábil artífice.
Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue and purple and scarlet, with cherubim skillfully embroidered shall you make them.
2 L a longitud de cada cortina será de veintiocho codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida.
The length of one curtain shall be twenty-eight cubits and the breadth of one curtain four cubits; each of the curtains shall measure the same.
3 C inco cortinas estarán unidas una con la otra; también las otras cinco cortinas estarán unidas una con la otra.
The five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.
4 Y harás lazos de tela azul en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y de la misma manera los harás en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.
And you shall make loops of blue on the edge of the last curtain in the first set, and likewise in the second set.
5 H arás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está en el segundo enlace; los lazos se corresponderán unos a otros.
Fifty loops you shall make on the one curtain and fifty loops on the edge of the last curtain that is in the second coupling or set, so that the loops on one correspond to the loops on the other.
6 H arás además cincuenta broches de oro, y con los broches unirás las cortinas una a la otra, de manera que el tabernáculo sea una unidad.
And you shall make fifty clasps of gold and fasten the curtains together with the clasps; then the tabernacle shall be one whole.
7 H arás también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo; en total harás once cortinas.
And make curtains of goats’ hair to be a covering over the tabernacle; eleven curtains shall you make.
8 L a longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos, las once cortinas tendrán una misma medida.
One curtain shall be thirty cubits long and four cubits wide; and the eleven curtains shall all measure the same.
9 U nirás cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí, y doblarás la sexta cortina en el frente de la tienda.
You shall join together five curtains by themselves and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the front of the tabernacle.
10 H arás cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.
And make fifty loops on the edge of the outmost curtain in the one set and fifty loops on the edge of the outmost curtain in the second set.
11 H arás además cincuenta broches de bronce, y pondrás los broches en los lazos y unirás la tienda para que sea un todo.
You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and couple the tent together, that it may be one whole.
12 Y el exceso que sobra de las cortinas de la tienda, la media cortina que queda, caerá sobre la parte posterior del tabernáculo.
The surplus that remains of the tent curtains, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
13 Y un codo en un lado y un codo en el otro lado de lo que sobra de la longitud de las cortinas de la tienda, caerá en los costados del tabernáculo, a un lado y a otro, para cubrirlo.
And the cubit on the one side and the cubit on the other side of what remains in the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it.
14 H arás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima.
You shall make a covering for the tent of rams’ skins tanned red, and a covering above that of dolphin or porpoise skins.
15 H arás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.
And you shall make the upright frame for the tabernacle of boards of acacia wood.
16 L a longitud de cada tabla será de diez codos, y de un codo y medio la anchura de cada tabla.
Ten cubits shall be the length of a board and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
17 C ada tabla tendrá dos espigas para unirlas una con otra; así harás con todas las tablas del tabernáculo.
Make two tenons in each board for dovetailing and fitting together; so shall you do for all the tabernacle boards.
18 H arás, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas para el lado sur.
And make the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side;
19 T ambién harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos espigas.
And you shall make forty silver sockets under the twenty boards, two sockets under each board for its two tenons.
20 Y para el segundo lado del tabernáculo, al lado norte, veinte tablas,
And for the north side of the tabernacle there shall be twenty boards
21 y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.
And their forty silver sockets, two sockets under each board.
22 Y para la parte posterior del tabernáculo, hacia el occidente, harás seis tablas.
For the back or west side of the tabernacle you shall make six boards.
23 H arás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte posterior.
Make two boards for the corners of the tabernacle in the rear on both sides.
24 S erán dobles por abajo, y estarán completamente unidas por arriba hasta la primera argolla; así será con las dos: formarán las dos esquinas.
They shall be coupled down below and coupled together on top with one ring. Thus shall it be for both of them; they shall form the two corners.
25 H abrá ocho tablas con sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.
And that will be eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets, two sockets under each board.
26 H arás también barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
And you shall make bars of acacia wood: five for the boards of one side,
27 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo, hacia el occidente.
And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the rear end of the tabernacle, for the back wall to the west.
28 L a barra del medio en el centro de las tablas pasará de un extremo al otro.
And the middle bar halfway up the boards shall pass through from end to end.
29 Y revestirás de oro las tablas, y harás de oro sus argollas por donde pasarán las barras; y revestirás de oro las barras.
You shall overlay the boards with gold and make their rings of gold to hold the bars and overlay the bars with gold.
30 E ntonces levantarás el tabernáculo según el plan que te ha sido mostrado en el monte. El velo
You shall erect the tabernacle after the plan of it shown you on the mountain.
31 H arás además un velo de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido; será hecho con querubines, obra de hábil artífice.
And make a veil of blue, purple, and scarlet and fine twined linen, skillfully worked with cherubim on it.
32 Y lo colgarás sobre cuatro columnas de acacia revestidas de oro; sus ganchos serán también de oro, sobre cuatro basas de plata.
You shall hang it on four pillars of acacia wood overlaid with gold, with gold hooks, on four sockets of silver.
33 C olgarás el velo debajo de los broches, y pondrás allí, detrás del velo, el arca del testimonio; y el velo os servirá como división entre el lugar santo y el lugar santísimo.
And you shall hang the veil from the clasps and bring the ark of the Testimony into place within the veil; and the veil shall separate for you the Holy Place from the Most Holy Place.
34 Y pondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo.
And you shall put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelabro enfrente de la mesa en el lado del tabernáculo hacia el sur; y pondrás la mesa en el lado norte.
And you shall set the table outside the veil on the north side and the lampstand opposite the table on the south side of the tabernacle.
36 H arás también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor.
You shall make a hanging for the door of the tent of blue, purple, and scarlet and fine twined linen, embroidered.
37 Y harás cinco columnas de acacia para la cortina, y las revestirás de oro, y sus ganchos serán también de oro; y fundirás cinco basas de bronce para ellas.
You shall make five pillars of acacia wood to support the hanging curtain and overlay them with gold; their hooks shall be of gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.